Разговорник

ad Аэропотым   »   ta விமான நிலையத்தில்

35 [щэкIырэ тфырэ]

Аэропотым

Аэропотым

35 [முப்பத்தி ஐந்து]

35 [Muppatti aintu]

விமான நிலையத்தில்

[vimāṉa nilaiyattil]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ тамильский Играть в более
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. என--கு -த-ன-ஸு---- ஒ-ு---ம-ன-ட--்க--்--த----ச-ய-ய-வேண--ும-. எ----- ஆ---------- ஒ-- வ---- ட------- ப---- ச---- வ-------- எ-க-க- ஆ-ெ-்-ு-்-ு ஒ-ு வ-ம-ன ட-க-க-ட- ப-ி-ு ச-ய-ய வ-ண-ட-ம-. ----------------------------------------------------------- எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். 0
e-ak-- ---ṉs---- -r- v--āṉa ṭikk-- -at-vu-c-y-a v-ṇṭum. e----- ā-------- o-- v----- ṭ----- p----- c---- v------ e-a-k- ā-e-s-k-u o-u v-m-ṉ- ṭ-k-e- p-t-v- c-y-a v-ṇ-u-. ------------------------------------------------------- eṉakku āteṉsukku oru vimāṉa ṭikkeṭ pativu ceyya vēṇṭum.
Мыр занкIэу макIуа? இ---------ா- --ண-ா? இ-- ந------- ப----- இ-ு ந-ர-ி-ா- ப-ண-ா- ------------------- இது நேரடியான பயணமா? 0
I---nēra-iyā-a -ay--am-? I-- n--------- p-------- I-u n-r-ṭ-y-ṉ- p-y-ṇ-m-? ------------------------ Itu nēraṭiyāṉa payaṇamā?
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. ஒரு ஜ--ன-------்க--த--ு-செ-்து -ு---பிடிக-க-தவர---க்--். ஒ-- ஜ----- இ----------- ச----- ப--- ப----------- ப------ ஒ-ு ஜ-்-ல- இ-ு-்-ை-த-வ- ச-ய-த- ப-க- ப-ட-க-க-த-ர- ப-்-ம-. -------------------------------------------------------- ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். 0
O-u j-ṉ-a---r-kk-i--ay-vu----t---u--i p----------r pa-k-m. O-- j----- i------------- c---- p---- p----------- p------ O-u j-ṉ-a- i-u-k-i-t-y-v- c-y-u p-k-i p-ṭ-k-ā-a-a- p-k-a-. ---------------------------------------------------------- Oru jaṉṉal irukkai,tayavu ceytu pukai piṭikkātavar pakkam.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. ந--் -ன-னு--ய ---்-----ை---ுதிப----த்த---ரு-்ப-க--ே-். ந--- எ------- ம--- ப---- உ------------ வ-------------- ந-ன- எ-்-ு-ை- ம-ன- ப-ி-ை உ-ு-ி-்-ட-த-த வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. ------------------------------------------------------ நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். 0
N-ṉ eṉ---a-y- --- p--i--i----t-ppa-u--- -----puk-ṟ-ṉ. N-- e-------- m-- p------ u------------ v------------ N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a m-ṉ p-t-v-i u-u-i-p-ṭ-t-a v-r-m-u-i-ē-. ----------------------------------------------------- Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai uṟutippaṭutta virumpukiṟēṉ.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. ந----எ---ு--- ---- --ி-ை--த--ு --ய-ய --ர-ம-பு-ி---். ந--- எ------- ம--- ப---- ர---- ச---- வ-------------- ந-ன- எ-்-ு-ை- ம-ன- ப-ி-ை ர-்-ு ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. ---------------------------------------------------- நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். 0
Nāṉ eṉ---a-y- m-ṉ ----vai-rat-- --y-a--i----uki---. N-- e-------- m-- p------ r---- c---- v------------ N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a m-ṉ p-t-v-i r-t-u c-y-a v-r-m-u-i-ē-. --------------------------------------------------- Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai rattu ceyya virumpukiṟēṉ.
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. ந-ன--எ--ன------ுன் பதிவ- -ா--- --ரு--ப--ி-ேன். ந--- எ------- ம--- ப---- ம---- வ-------------- ந-ன- எ-்-ு-ை- ம-ன- ப-ி-ை ம-ற-ற வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. ---------------------------------------------- நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். 0
N-ṉ eṉṉ-ṭa-ya--u- pa--v------ṟa --r--pukiṟē-. N-- e-------- m-- p------ m---- v------------ N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a m-ṉ p-t-v-i m-ṟ-a v-r-m-u-i-ē-. --------------------------------------------- Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai māṟṟa virumpukiṟēṉ.
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? ரோ-ுக-க- ச-ல்-ு------த்த -ி-ான-்-எப-ப--ு--? ர------- ச------- அ----- வ------ எ--------- ர-ம-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- வ-ம-ன-் எ-்-ொ-ு-ு- ------------------------------------------- ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? 0
Rōm-kku -e--u- aṭ--ta---mā-am -p-oḻ---? R------ c----- a----- v------ e-------- R-m-k-u c-l-u- a-u-t- v-m-ṉ-m e-p-ḻ-t-? --------------------------------------- Rōmukku cellum aṭutta vimāṉam eppoḻutu?
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? அ-ி---இரண--ு இ--்---ல-------ுக்---தா? அ---- இ----- இ--- க------ இ---------- அ-ி-் இ-ண-ட- இ-ம- க-ல-ய-க இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------- அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? 0
A--l -ra--- iṭa--kāli-ā-a-i--kk-ṟ--ā? A--- i----- i--- k------- i---------- A-i- i-a-ṭ- i-a- k-l-y-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------- Atil iraṇṭu iṭam kāliyāka irukkiṟatā?
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. இ-்--.-ஓ-்---ம---ா---க--ியா- இ----க---ு. இ----- ஓ-- இ--- த--- க------ இ---------- இ-்-ை- ஓ-் இ-ம- த-ன- க-ல-ய-க இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------------- இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. 0
I----. -r i-am-tā- --l--āka----k--ṟ-t-. I----- Ō- i--- t-- k------- i---------- I-l-i- Ō- i-a- t-ṉ k-l-y-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------------------- Illai. Ōr iṭam tāṉ kāliyāka irukkiṟatu.
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? நாம---ப்-ொ--து த-----ங---வோம-? ந--- எ-------- த-------------- ந-ம- எ-்-ொ-ு-ு த-ை-ி-ங-க-வ-ம-? ------------------------------ நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? 0
Nā----poḻut- -aṟaiy-ṟaṅ----m? N-- e------- t--------------- N-m e-p-ḻ-t- t-ṟ-i-i-a-k-v-m- ----------------------------- Nām eppoḻutu taṟaiyiṟaṅkuvōm?
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? ந-ம் --்-ு-எப-பொ-ுது --ய் ச-ர--ோம-? ந--- அ---- எ-------- ப--- ச-------- ந-ம- அ-்-ு எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-வ-ம-? ----------------------------------- நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? 0
N-- ---u----o-utu---- --r---m? N-- a--- e------- p-- c------- N-m a-k- e-p-ḻ-t- p-y c-r-v-m- ------------------------------ Nām aṅku eppoḻutu pōy cēruvōm?
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? ந-- மை-த்-ு---ு போக-ம்--ஸ்----ப-ழ-த- -ி---ப-ம்? ந-- ம---------- ப----- ப-- எ-------- க--------- ந-ர ம-ய-்-ு-்-ு ப-க-ம- ப-் எ-்-ொ-ு-ு க-ள-்-ு-்- ----------------------------------------------- நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? 0
N-k-r- m-iy-t--kk- pō--m p-s-eppo-utu --------? N----- m---------- p---- p-- e------- k-------- N-k-r- m-i-a-t-k-u p-k-m p-s e-p-ḻ-t- k-ḷ-m-u-? ----------------------------------------------- Nakara maiyattukku pōkum pas eppoḻutu kiḷampum?
Мыр о уичемодана? அ-- உ-்க-ு-ைய-பெ--ட--ா? அ-- உ-------- ப-------- அ-ு உ-்-ள-ட-ய ப-ட-ட-ய-? ----------------------- அது உங்களுடைய பெட்டியா? 0
At-----aḷu---ya peṭṭiyā? A-- u---------- p------- A-u u-k-ḷ-ṭ-i-a p-ṭ-i-ā- ------------------------ Atu uṅkaḷuṭaiya peṭṭiyā?
Мыр о уиIалъмэкъа? அ-- ---க--ட-ய --யா? அ-- உ-------- ப---- அ-ு உ-்-ள-ட-ய ப-ய-? ------------------- அது உங்களுடைய பையா? 0
A-u uṅ--ḷ----ya ----ā? A-- u---------- p----- A-u u-k-ḷ-ṭ-i-a p-i-ā- ---------------------- Atu uṅkaḷuṭaiya paiyā?
Мыр о уибагажа? அவ--உங்-ள---ய---ணப- ப-ட்--கள-? அ-- உ-------- ப---- ப--------- அ-ை உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் ப-ட-ட-க-ா- ------------------------------ அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? 0
A-a---ṅ-aḷ--aiya -a-aṇap --ṭ-ik---? A--- u---------- p------ p--------- A-a- u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-p p-ṭ-i-a-ā- ----------------------------------- Avai uṅkaḷuṭaiya payaṇap peṭṭikaḷā?
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? நா-் -----வ--ப-ணச்---ை எ---்துச- செ-்ல-ு-ியும-.? ந--- எ------ ப-------- எ-------- ச-------------- ந-ன- எ-்-ள-ு ப-ண-்-ு-ை எ-ு-்-ு-் ச-ல-ல-ு-ி-ு-்-? ------------------------------------------------ நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? 0
N-- --vaḷav- -ayaṇac---a- --ut-u- ----a-u-i-u--? N-- e------- p----------- e------ c------------- N-ṉ e-v-ḷ-v- p-y-ṇ-c-u-a- e-u-t-c c-l-a-u-i-u-.- ------------------------------------------------ Nāṉ evvaḷavu payaṇaccumai eṭuttuc cellamuṭiyum.?
Килограмм тIокI. 20 --லோ------. 2- க---------- 2- க-ல-க-ர-ம-. -------------- 20 கிலோகிராம். 0
2- K----ir--. 2- K--------- 2- K-l-k-r-m- ------------- 20 Kilōkirām.
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? என்ன?-இ-ு--- ---- மட்ட-ம- தானா? எ---- இ----- க--- ம------ த---- எ-்-? இ-ு-த- க-ல- ம-்-ு-் த-ன-? ------------------------------- என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? 0
E-ṉ---I-upatu k-l---a--u- t---? E---- I------ k--- m----- t---- E-ṉ-? I-u-a-u k-l- m-ṭ-u- t-ṉ-? ------------------------------- Eṉṉa? Irupatu kilō maṭṭum tāṉā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -