Разговорник

ad Аэропотым   »   hu A repülőtéren

35 [щэкIырэ тфырэ]

Аэропотым

Аэропотым

35 [harmincöt]

A repülőtéren

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ венгерский Играть в более
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. Egy--e-ü-ő---ye--s---e-n-- -ogla--i A-h----. E-- r----------- s-------- f------- A------- E-y r-p-l-j-g-e- s-e-e-n-k f-g-a-n- A-h-n-a- -------------------------------------------- Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba. 0
Мыр занкIэу макIуа? Ez---y-k---e-l-n---rat? E- e-- k-------- j----- E- e-y k-z-e-l-n j-r-t- ----------------------- Ez egy közvetlen járat? 0
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. E-y abl-k-m---etti- -em -o-á--zó-----et------. E-- a---- m-------- n-- d------- h----- k----- E-y a-l-k m-l-e-t-, n-m d-h-n-z- h-l-e- k-r-k- ---------------------------------------------- Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. A-f-gla-áso--- sze-e-----m-ger----en-. A f----------- s-------- m------------ A f-g-a-á-o-a- s-e-e-n-m m-g-r-s-t-n-. -------------------------------------- A foglalásomat szeretném megerősíteni. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. A ---la--so-at---er----m -ö-ölni. A f----------- s-------- t------- A f-g-a-á-o-a- s-e-e-n-m t-r-l-i- --------------------------------- A foglalásomat szeretném törölni. 0
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. A fog-al-som---s---e--ém -e-vált-z--t-i. A f----------- s-------- m-------------- A f-g-a-á-o-a- s-e-e-n-m m-g-á-t-z-a-n-. ---------------------------------------- A foglalásomat szeretném megváltoztatni. 0
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? M-k-- --gy-a-k-v-tke-ő-g-- R-m---? M---- m--- a k-------- g-- R------ M-k-r m-g- a k-v-t-e-ő g-p R-m-b-? ---------------------------------- Mikor megy a következő gép Rómába? 0
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? V---még k----z-ba- h---? V-- m-- k-- s----- h---- V-n m-g k-t s-a-a- h-l-? ------------------------ Van még két szabad hely? 0
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. Ne---------gy s--b-- he-- van még. N--- c--- e-- s----- h--- v-- m--- N-m- c-a- e-y s-a-a- h-l- v-n m-g- ---------------------------------- Nem, csak egy szabad hely van még. 0
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? Mikor sz-ll--k -e? M---- s------- l-- M-k-r s-á-l-n- l-? ------------------ Mikor szállunk le? 0
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? M---r -rke---- -eg? M---- é------- m--- M-k-r é-k-z-n- m-g- ------------------- Mikor érkezünk meg? 0
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? M-k-- m--y -gy----z-a--á-oskö-p-ntba? M---- m--- e-- b--- a v-------------- M-k-r m-g- e-y b-s- a v-r-s-ö-p-n-b-? ------------------------------------- Mikor megy egy busz a városközpontba? 0
Мыр о уичемодана? Ez -- ön bőrönd--? E- a- ö- b-------- E- a- ö- b-r-n-j-? ------------------ Ez az ön bőröndje? 0
Мыр о уиIалъмэкъа? E- az -------ája? E- a- ö- t------- E- a- ö- t-s-á-a- ----------------- Ez az ön táskája? 0
Мыр о уибагажа? E---- -- csomag-a? E- a- ö- c-------- E- a- ö- c-o-a-j-? ------------------ Ez az ön csomagja? 0
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? M----- -so--go- v--et-- mag--m--? M----- c------- v------ m-------- M-n-y- c-o-a-o- v-h-t-k m-g-m-a-? --------------------------------- Mennyi csomagot vihetek magammal? 0
Килограмм тIокI. Hú-- --ló-. H--- k----- H-s- k-l-t- ----------- Húsz kilót. 0
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? T-ssé-?! -sa---ú-- -i-ó-? T------- C--- h--- k----- T-s-é-?- C-a- h-s- k-l-t- ------------------------- Tessék?! Csak húsz kilót? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -