சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விமான நிலையத்தில்   »   ad Аэропотым

35 [முப்பத்தி ஐந்து]

விமான நிலையத்தில்

விமான நிலையத்தில்

35 [щэкIырэ тфырэ]

35 [shhjekIyrje tfyrje]

Аэропотым

[Ajeropotym]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். Сэ -фи----с--I-с-п-- сы--ы-- ---оиг-у. С- А--- н-- т------- с------ с-------- С- А-и- н-с т-ы-ы-I- с-у-ы-ы с-I-и-ъ-. -------------------------------------- Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. 0
S----fin njes---y-y-I-- ---byt--ss-Io---. S-- A--- n--- t-------- s------ s-------- S-e A-i- n-e- t-y-y-I-e s-u-y-y s-h-o-g-. ----------------------------------------- Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
இது நேரடியான பயணமா? М----ан---у --кIуа? М-- з------ м------ М-р з-н-I-у м-к-у-? ------------------- Мыр занкIэу макIуа? 0
My- z----j-- -----a? M-- z------- m------ M-r z-n-I-e- m-k-u-? -------------------- Myr zankIjeu makIua?
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். Ту--- -ы--м---о-эрэ--I---- ш-х-а-г-у-чъ-м-д-ж-, --ущт-э. Т---- з------------ ч----- ш------------- д---- х------- Т-т-н з-щ-м-ш-о-э-э ч-ы-I- ш-х-а-г-у-ч-э- д-ж-, х-у-т-э- -------------------------------------------------------- Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. 0
T-tyn--ys-h--ys--h-erje-chI---je-shh'a-g-p-h--m d-e-h-, --s-h--je. T---- z---------------- c------- s------------- d------ h--------- T-t-n z-s-h-m-s-o-j-r-e c-I-p-j- s-h-a-g-p-h-e- d-e-h-, h-s-h-m-e- ------------------------------------------------------------------ Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். Сэ -Iы--п-----рэ-ыуб-ты-ъ-р -ъ--ы--ыхьа-----Iоигъу. С- т------- з-------------- к------------ с-------- С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-р к-э-ы-ш-х-а-ы с-I-и-ъ-. --------------------------------------------------- Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. 0
S-- --y-y-Ije----rj-sy-b-----er k-es-u-h---aty--s-Io-g-. S-- t-------- z---------------- k------------- s-------- S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-j-r k-e-y-s-y-'-t- s-h-o-g-. -------------------------------------------------------- Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். Сэ тIысыпI- -э-э----ытыг-аг-----ыз--э--е----с-Iо--ъ-. С- т------- з----------------- щ----------- с-------- С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-г-э- щ-з-ъ-з-е-ь- с-I-и-ъ-. ----------------------------------------------------- Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. 0
S-e tI-sypIje zj-rj--yu----g-gje- ---yz--e----h-- sshIo--u. S-- t-------- z------------------ s-------------- s-------- S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-a-j-r s-h-z-j-z-e-h-y s-h-o-g-. ----------------------------------------------------------- Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். Сэ т------э--сы--ытыгъ-р-зэ--э-хъу-- сшI--гъу. С- т-------- с---------- з---------- с-------- С- т-ы-ы-I-у с-у-ы-ы-ъ-р з-б-э-х-у-э с-I-и-ъ-. ---------------------------------------------- Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. 0
Sje ---sy-I--- s---yty-j-r -j---j-sh-----sshI--gu. S-- t--------- s---------- z------------ s-------- S-e t-y-y-I-e- s-u-y-y-j-r z-e-l-e-h-m-e s-h-o-g-. -------------------------------------------------- Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? Сыд-гъ-а-къ--Iэ-ъ-к-орэ -ъ--ьэ--ат-р Р---з-бы--н-у---т--? С------- к------------- к----------- Р-- з-------- щ----- С-д-г-у- к-ы-I-л-ы-I-р- к-у-ь-л-а-э- Р-м з-б-б-н-у щ-т-р- --------------------------------------------------------- Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? 0
Sydi-u--k-k-jely---rj----h'je-atjer--i- --bybynje---h---yr? S------ k------------- k----------- R-- z--------- s------- S-d-g-a k-k-j-l-k-o-j- k-h-j-l-t-e- R-m z-b-b-n-e- s-h-t-r- ----------------------------------------------------------- Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? Дж-ри-а---быт-г-э-э---I-с-п-итIу-щыI-? Д---- а------------- т---------- щ---- Д-ы-и а-ы-б-т-г-э-э- т-ы-ы-I-т-у щ-I-? -------------------------------------- Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? 0
D--y-i amy--y-y-j-h------ysy-I--I- s--yIa? D----- a-------------- t---------- s------ D-h-r- a-y-b-t-g-e-j-u t-y-y-I-t-u s-h-I-? ------------------------------------------ Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. Х---- т---м---ыты------ы-тIы-ы-I----къ- т---р. Х---- т- а----------- з- т------- з---- т----- Х-а-, т- а-ы-б-т-г-э- з- т-ы-ы-I- з-к-у т-I-р- ---------------------------------------------- Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. 0
H--u- t-- ----b--y--e- z--tI---pIje --k--ti--er. H---- t-- a----------- z- t-------- z--- t------ H-a-, t-e a-y-b-t-g-e- z- t-y-y-I-e z-k- t-I-e-. ------------------------------------------------ H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? Сыди---- т-къ-----ыс-щ-ыр? С------- т---------------- С-д-г-у- т-к-ы-ы-I-с-щ-ы-? -------------------------- Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? 0
S-d--ua t---z-t-ys-sh---r? S------ t----------------- S-d-g-a t-k-z-t-y-y-h-t-r- -------------------------- Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? Сы-----а тыкъызы---т--? С------- т------------- С-д-г-у- т-к-ы-ы-ы-т-р- ----------------------- Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? 0
Syd-g-a t-------sh--yr? S------ t-------------- S-d-g-a t-k-z-s-s-h-y-? ----------------------- Sydigua tykyzysyshhtyr?
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? С-дигъу--а-т-б---р-къэлэ-г-пчэ- з-----т--? С------- а-------- к---- г----- з--------- С-д-г-у- а-т-б-с-р к-э-э г-п-э- з-к-о-т-р- ------------------------------------------ Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? 0
Sy-igua a-t--u--- ----j--g---hj-m z-k--s-htyr? S------ a-------- k----- g------- z----------- S-d-g-a a-t-b-s-r k-e-j- g-p-h-e- z-k-o-h-t-r- ---------------------------------------------- Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
அது உங்களுடைய பெட்டியா? Мы- о-----м-да-а? М-- о у---------- М-р о у-ч-м-д-н-? ----------------- Мыр о уичемодана? 0
M-r o-ui-he-o---a? M-- o u----------- M-r o u-c-e-o-a-a- ------------------ Myr o uichemodana?
அது உங்களுடைய பையா? М-- -----ал-м--ъа? М-- о у----------- М-р о у-I-л-м-к-а- ------------------ Мыр о уиIалъмэкъа? 0
M-r o-u-----j---? M-- o u---------- M-r o u-I-l-j-k-? ----------------- Myr o uiIalmjeka?
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? М-р-- уи--га-а? М-- о у-------- М-р о у-б-г-ж-? --------------- Мыр о уибагажа? 0
My- --uiba-azha? M-- o u--------- M-r o u-b-g-z-a- ---------------- Myr o uibagazha?
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? Сы--ф---- баг-ж--з--э-ш--н---с-зы-иты-? С-- ф---- б----- з---------- с--------- С-д ф-д-з б-г-ж- з-д-с-т-н-у с-з-ф-т-р- --------------------------------------- Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? 0
Sy- -je--z-b-g-zha--yd----htj--------zyfi-yr? S-- f----- b------ z-------------- s--------- S-d f-e-i- b-g-z-a z-d-e-s-t-e-j-u s-z-f-t-r- --------------------------------------------- Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
20 கிலோகிராம். К-л-г-а-м т--к-. К-------- т----- К-л-г-а-м т-о-I- ---------------- Килограмм тIокI. 0
K-lo-------I---. K-------- t----- K-l-g-a-m t-o-I- ---------------- Kilogramm tIokI.
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? С-д?-К--о--а-м тI----н-Iэп -ра? С--- К-------- т---- н---- а--- С-д- К-л-г-а-м т-о-I н-I-п а-а- ------------------------------- Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? 0
S--? Ki-og-a---tIok- n--je--ar-? S--- K-------- t---- n----- a--- S-d- K-l-g-a-m t-o-I n-I-e- a-a- -------------------------------- Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -