Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

67 [Aṟupattu ēḻu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

uṭaimai piratippeyarccol 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ тамильский Играть в более
нэгъунджэр ம-க்குக--க-்ணாடி மூ___ க___ ம-க-க-க- க-்-ா-ி ---------------- மூக்குக் கண்ணாடி 0
mūk-uk--a---ṭi m_____ k______ m-k-u- k-ṇ-ā-i -------------- mūkkuk kaṇṇāṭi
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. அவன--அவன-- மூ--க-க்-க----ட--ை மற-----வ-ட்--ன். அ__ அ___ மூ___ க____ ம___ வி____ அ-ன- அ-ன-ு ம-க-க-க- க-்-ா-ி-ை ம-ந-த- வ-ட-ட-ன-. ---------------------------------------------- அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். 0
ava- a---at--m--ku-----ṇ-ṭiyai m-ṟa-tu viṭṭ-ṉ. a___ a______ m_____ k_________ m______ v______ a-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-ā-. ---------------------------------------------- avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI? அ--- -வன----ூ-்குக--கண்ணா-ி-ை ---க- வி-்ட--ு-்கிறா--? அ__ அ___ மூ___ க____ எ__ வி________ அ-ன- அ-ன-ு ம-க-க-க- க-்-ா-ி-ை எ-்-ே வ-ட-ட-ர-க-க-ற-ன-? ----------------------------------------------------- அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? 0
A-aṉ--vaṉatu--ū--u--k-ṇṇā-iy-- ---ē v--ṭiru--iṟā-? A___ a______ m_____ k_________ e___ v_____________ A-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- e-k- v-ṭ-i-u-k-ṟ-ṉ- -------------------------------------------------- Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
сыхьатыр க-ி--ர-் க____ க-ி-ா-ம- -------- கடிகாரம் 0
Ka--k---m K________ K-ṭ-k-r-m --------- Kaṭikāram
Исыхьат къутагъэ. அவ--- கடி-ார-- வ-லை -ெ-்-வி-்ல-. அ___ க____ வே_ செ______ அ-ன-ு க-ி-ா-ம- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை- -------------------------------- அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. 0
av-ṉ--- --ṭ--ā-a- vē-ai-c-yyav--l--. a______ k________ v____ c___________ a-a-a-u k-ṭ-k-r-m v-l-i c-y-a-i-l-i- ------------------------------------ avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. கடிகாரம--சுவ-்---் த--்குகிற-ு. க____ சு____ தொ______ க-ி-ா-ம- ச-வ-்-ி-் த-ங-க-க-ற-ு- ------------------------------- கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. 0
Kaṭi--ra- -uv--ṟi---oṅku-iṟat-. K________ c_______ t___________ K-ṭ-k-r-m c-v-ṟ-i- t-ṅ-u-i-a-u- ------------------------------- Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
паспорт ப-ஸ்ப-ர்ட் பா____ ப-ஸ-ப-ர-ட- ---------- பாஸ்போர்ட் 0
Pā-pōrṭ P______ P-s-ō-ṭ ------- Pāspōrṭ
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ. அவன--அ-னத- பா-்-ோ---்-ை------்து--ிட்----. அ__ அ___ பா_____ தொ___ வி____ அ-ன- அ-ன-ு ப-ஸ-ப-ர-ட-ட- த-ல-த-த- வ-ட-ட-ன-. ------------------------------------------ அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். 0
a--ṉ a-aṉ-tu pāsp-r---i-to-a-----v-ṭṭāṉ. a___ a______ p_________ t_______ v______ a-a- a-a-a-u p-s-ō-ṭ-a- t-l-i-t- v-ṭ-ā-. ---------------------------------------- avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI? அ-னு-ைய ---்----ட--எ--கே-இருக--ிற-ு? அ____ பா____ எ__ இ______ அ-ன-ட-ய ப-ஸ-ப-ர-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------ அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? 0
Ava-uṭaiy- pā--ōrṭ-eṅ-ē-i-u--i-atu? A_________ p______ e___ i__________ A-a-u-a-y- p-s-ō-ṭ e-k- i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------- Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
ахэр – ахэм яй அவர-க-----ர்களு-ைய அ____________ அ-ர-க-்-அ-ர-க-ு-ை- ------------------ அவர்கள்-அவர்களுடைய 0
Av-r-----va--a--ṭa--a A____________________ A-a-k-ḷ-a-a-k-ḷ-ṭ-i-a --------------------- Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. கு-ந்-ைக-ினால- அவர்கள-----தா-்-த-்-ையரை-்-க--ட--------க முடியவ---லை. கு_______ அ______ தா_ த_____ க__ பி___ மு______ க-ழ-்-ை-ள-ன-ல- அ-ர-க-ு-ை- த-ய- த-்-ை-ர-க- க-்-ு ப-ட-க-க ம-ட-ய-ி-்-ை- -------------------------------------------------------------------- குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. 0
k-ḻ-nta-kaḷi-āl -v---aḷ-ṭaiy- tāy -antaiyar--k-k--ṭ--p-ṭikk--mu-i----l-a-. k______________ a____________ t__ t___________ k____ p______ m____________ k-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ-l a-a-k-ḷ-ṭ-i-a t-y t-n-a-y-r-i- k-ṇ-u p-ṭ-k-a m-ṭ-y-v-l-a-. -------------------------------------------------------------------------- kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! இதோ வ---ிற-ர்கள--அவர்க-ு-ைய -ா-்-தந-த--ர-. இ_ வ______ அ______ தா________ இ-ோ வ-ு-ி-ா-்-ள- அ-ர-க-ு-ை- த-ய---ந-த-ய-்- ------------------------------------------ இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். 0
I-ō v-r-k-ṟ----ḷ- -vark-ḷu--i-- t----an---yar. I__ v____________ a____________ t_____________ I-ō v-r-k-ṟ-r-a-ē a-a-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-t-n-a-y-r- ---------------------------------------------- Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
о – оуй உ-்-------ங்கள---ய உ___ - உ_____ உ-்-ள- - உ-்-ள-ட-ய ------------------ உங்கள் - உங்களுடைய 0
U-ka----u-k--uṭ---a U____ - u__________ U-k-ḷ - u-k-ḷ-ṭ-i-a ------------------- Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? உங்கள-டைய ப---்---்-ட--இ-ு-்த்-- ---்-ர- ம----ர்-? உ_____ ப___ எ___ இ____ மி___ மி_____ உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் எ-்-ட- இ-ு-்-்-ு ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-? -------------------------------------------------- உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? 0
uṅk---ṭai-- p---ṇ-m--p-a-- -ru-tt--m-s-ar ----a-.? u__________ p______ e_____ i______ m_____ m_______ u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-m e-p-ṭ- i-u-t-u m-s-a- m-l-a-.- -------------------------------------------------- uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? உங்--ுட-ய---ை-ி--ங்--- -ி-்டர- -ி--ல-்? உ_____ ம__ எ___ மி___ மி____ உ-்-ள-ட-ய ம-ை-ி எ-்-ே- ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்- --------------------------------------- உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? 0
U-k--u-aiya--a-ai-i -ṅkē,-m-s--r--i--a-? U__________ m______ e____ m_____ m______ U-k-ḷ-ṭ-i-a m-ṉ-i-i e-k-, m-s-a- m-l-a-? ---------------------------------------- Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
о – оуй உங்-------ங--ள--ைய உ___ - உ_____ உ-்-ள- - உ-்-ள-ட-ய ------------------ உங்கள் - உங்களுடைய 0
U-kaḷ---uṅ-aḷuṭa--a U____ - u__________ U-k-ḷ - u-k-ḷ-ṭ-i-a ------------------- Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? உங--ளு--- ப-ண---எ-்ப-ி-இர-ந்த்-ு,----ும---ஸ--ி--? உ_____ ப___ எ___ இ_____ தி___ ஸ்___ உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் எ-்-ட- இ-ு-்-்-ு- த-ர-ம-ி ஸ-ம-த-? ------------------------------------------------- உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? 0
uṅ-a-u-aiy- ---------p-a-i-i---t-u---i--mati----t? u__________ p______ e_____ i_______ t_______ s____ u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-m e-p-ṭ- i-u-t-u- t-r-m-t- s-i-? -------------------------------------------------- uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? உங்க----ய -ண--்-எ-்-ே,-தி-ு--- ஸ-மி--? உ_____ க___ எ___ தி___ ஸ்___ உ-்-ள-ட-ய க-வ-் எ-்-ே- த-ர-ம-ி ஸ-ம-த-? -------------------------------------- உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? 0
U-k--u----- -aṇa-a---ṅ-ē- ti-um-ti smi-? U__________ k______ e____ t_______ s____ U-k-ḷ-ṭ-i-a k-ṇ-v-r e-k-, t-r-m-t- s-i-? ---------------------------------------- Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -