Разговорник

ad Аэропотым   »   te విమానాశ్రయం వద్ద

35 [щэкIырэ тфырэ]

Аэропотым

Аэропотым

35 [ముప్పై ఐదు]

35 [Muppai aidu]

విమానాశ్రయం వద్ద

[Vimānāśrayaṁ vadda]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ телугу Играть в более
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. న-ను--థ-న్స్--ి ఒ- ఫ్ల--్ టికెట్-బ-----ేయ-ల--క-ం--న-న--ు న--- ఎ------ క- ఒ- ఫ----- ట----- బ--- చ----------------- న-న- ఎ-ె-్-్ క- ఒ- ఫ-ల-ట- ట-క-ట- బ-క- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------------------------- నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను 0
Nē-u---he-- ---o-a ph-a-ṭ--i----bu----y--a----ṇṭunn--u N--- e----- k- o-- p----- ṭ---- b-- c----------------- N-n- e-h-n- k- o-a p-l-i- ṭ-k-ṭ b-k c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n- ------------------------------------------------------ Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
Мыр занкIэу макIуа? అ-ి--ై-ె--ట- ఫ్లై-ా? అ-- డ------- ఫ------ అ-ి డ-ర-క-ట- ఫ-ల-ట-? -------------------- అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? 0
A-i-ḍaire---ph--iṭā? A-- ḍ------ p------- A-i ḍ-i-e-ṭ p-l-i-ā- -------------------- Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. ఒ- విం-ో--ీట-, ----క---్----క-డ--ది ఒ- వ---- స---- స-------- చ--------- ఒ- వ-ం-ో స-ట-, స-మ-క-ం-్ చ-య-ూ-న-ద- ----------------------------------- ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది 0
O---v-ṇḍō---ṭ, --ō-----c-y-k--an--i O-- v---- s--- s------ c----------- O-a v-ṇ-ō s-ṭ- s-ō-i-g c-y-k-ḍ-n-d- ----------------------------------- Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. న--ు-న------్వ--న్--ి---్----్ చేయ-లను--ం-ున--ా-ు న--- న- ర--------- న- క------- చ----------------- న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- క-్-ర-మ- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------------- నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను 0
N-n--nā ------ē-a- n--kanpha-----yālan-k---u---nu N--- n- r--------- n- k------- c----------------- N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-n-h-r- c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n- ------------------------------------------------- Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. నే-ు న--రిజర-వేషన్-న- ------ి-- చ--ా-ను----ున-న-ను న--- న- ర--------- న- క-------- చ----------------- న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- క-య-ం-ి-్ చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------------------- నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను 0
Nēn---ā r-jar-ēṣ---ni-kyā---- --yā---uku-ṭu--ānu N--- n- r--------- n- k------ c----------------- N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-ā-s-l c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n- ------------------------------------------------ Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. నే---న---ిజర్వ-ష---ని---ర్చ-ల--క-ంటున్న-ను న--- న- ర--------- న- మ------------------- న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- మ-ర-చ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------ నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను 0
N-n- n------r---a- -i-m-r-ā--n---ṇṭunnā-u N--- n- r--------- n- m------------------ N-n- n- r-j-r-ē-a- n- m-r-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------- Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? ర-మ్ కి-నెక్-్-్ ఫ్లై-ా ఎప-ప-డు? ర--- క- న------- ఫ----- ఎ------- ర-మ- క- న-క-స-ట- ఫ-ల-ట- ఎ-్-ు-ు- -------------------------------- రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? 0
R-m k- ne-s- phla-ṭā-e---ḍ-? R-- k- n---- p------ e------ R-m k- n-k-ṭ p-l-i-ā e-p-ḍ-? ---------------------------- Rōm ki neksṭ phlaiṭā eppuḍu?
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? ఇంకా--ెండు సీట-లు-వు-్న-య-? ఇ--- ర---- స----- వ-------- ఇ-క- ర-ం-ు స-ట-ల- వ-న-న-య-? --------------------------- ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? 0
Iṅ-ā---ṇ-u--ī--u vu-n---? I--- r---- s---- v------- I-k- r-ṇ-u s-ṭ-u v-n-ā-ā- ------------------------- Iṅkā reṇḍu sīṭlu vunnāyā?
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. ల--ు- కే-లం -క---సీట----త్-మే-ఉ-ది ల---- క---- ఒ--- స--- మ------ ఉ--- ల-వ-, క-వ-ం ఒ-్- స-ట- మ-త-ర-ే ఉ-ద- ---------------------------------- లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది 0
Lēvu, k-valaṁ-o-k--sīṭ -ā-ramē-u--i L---- k------ o--- s-- m------ u--- L-v-, k-v-l-ṁ o-k- s-ṭ m-t-a-ē u-d- ----------------------------------- Lēvu, kēvalaṁ okka sīṭ mātramē undi
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? మ-- -ప్-ుడ- ది--తా--? మ-- ఎ------ ద-------- మ-ం ఎ-్-ు-ు ద-గ-త-మ-? --------------------- మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? 0
Man-ṁ e---ḍu ---utāmu? M---- e----- d-------- M-n-ṁ e-p-ḍ- d-g-t-m-? ---------------------- Manaṁ eppuḍu digutāmu?
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? మన- -ప్ప-డ-----ు-ు-టాము? మ-- ఎ------ చ----------- మ-ం ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ా-ు- ------------------------ మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? 0
M--a--eppu-u-c-rukuṇṭ-mu? M---- e----- c----------- M-n-ṁ e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-ā-u- ------------------------- Manaṁ eppuḍu cērukuṇṭāmu?
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? స-టీ సె-ట-్-క--బ-్-ఎప్--డు -----ుం--? స--- స----- క- బ-- ఎ------ వ--------- స-ట- స-ం-ర- క- బ-్ ఎ-్-ు-ు వ-ళ-త-ం-ి- ------------------------------------- సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? 0
S--ī--eṇ--- -- ----eppuḍ---e--u---? S--- s----- k- b-- e----- v-------- S-ṭ- s-ṇ-a- k- b-s e-p-ḍ- v-ḷ-u-d-? ----------------------------------- Siṭī seṇṭar ki bas eppuḍu veḷtundi?
Мыр о уичемодана? అద---ీ --ట----సా? అ-- మ- స--- క---- అ-ి మ- స-ట- క-స-? ----------------- అది మీ సూట్ కేసా? 0
A-- mī---ṭ -ē--? A-- m- s-- k---- A-i m- s-ṭ k-s-? ---------------- Adi mī sūṭ kēsā?
Мыр о уиIалъмэкъа? అది -ీ -్-ా--గా? అ-- మ- బ-------- అ-ి మ- బ-య-గ-గ-? ---------------- అది మీ బ్యాగ్గా? 0
A-i mī b-ā-gā? A-- m- b------ A-i m- b-ā-g-? -------------- Adi mī byāggā?
Мыр о уибагажа? అ----- స--ాన-? అ-- మ- స------ అ-ి మ- స-మ-న-? -------------- అది మీ సామానా? 0
A-i-mī--ā--nā? A-- m- s------ A-i m- s-m-n-? -------------- Adi mī sāmānā?
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? న--ు ఎ-- --మ--ు -ేసు----ళ్-వచ్--? న--- ఎ-- స----- త---------------- న-న- ఎ-త స-మ-న- త-స-క-వ-ళ-ళ-చ-చ-? --------------------------------- నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? 0
N--u-e--a-s------t---k-v--ḷ--ac--? N--- e--- s----- t---------------- N-n- e-t- s-m-n- t-s-k-v-ḷ-a-a-c-? ---------------------------------- Nēnu enta sāmānu tēsukuveḷḷavaccu?
Килограмм тIокI. ఇరవై-క--ోలు ఇ--- క----- ఇ-వ- క-ల-ల- ----------- ఇరవై కిలోలు 0
I-a-a-----ō-u I----- k----- I-a-a- k-l-l- ------------- Iravai kilōlu
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? ఎ--ీ- ---లం -రవ--కిలో---మా-్రమ--ా? ఎ---- క---- ఇ--- క----- మ--------- ఎ-ట-? క-వ-ం ఇ-వ- క-ల-ల- మ-త-ర-ే-ా- ---------------------------------- ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? 0
E--ī--------ṁ i----i--i---- --tr---nā? E---- K------ i----- k----- m--------- E-ṭ-? K-v-l-ṁ i-a-a- k-l-l- m-t-a-ē-ā- -------------------------------------- Eṇṭī? Kēvalaṁ iravai kilōlu mātramēnā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -