Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. |
ਮ-----ਨਜ਼--ੀ --ਾਨ ਦਾ---ਕਟ ਲ-ਣ- ---ੁ--ਾ / -ਾ-ੁ--ੀ-ਹ--।
ਮ-- ਏ--- ਦ- ਉ--- ਦ- ਟ--- ਲ--- ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਏ-ਨ- ਦ- ਉ-ਾ- ਦ- ਟ-ਕ- ਲ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------------------------------
ਮੈਂ ਏਥਨਜ਼ ਦੀ ਉਡਾਨ ਦਾ ਟਿਕਟ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
m--ṁ ētha-a-a dī---ā-- d--ṭi-a-a------ cā-udā--cāh-----ā-.
m--- ē------- d- u---- d- ṭ----- l---- c------ c----- h---
m-i- ē-h-n-z- d- u-ā-a d- ṭ-k-ṭ- l-i-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------------------
maiṁ ēthanaza dī uḍāna dā ṭikaṭa laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
ਮੈਂ ਏਥਨਜ਼ ਦੀ ਉਡਾਨ ਦਾ ਟਿਕਟ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ ēthanaza dī uḍāna dā ṭikaṭa laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Мыр занкIэу макIуа? |
ਕੀ -ਡ----ਿ-ਧ- ਏ--ਜ਼ ਜ---ੀ ਹੈ?
ਕ- ਉ--- ਸ---- ਏ--- ਜ---- ਹ--
ਕ- ਉ-ਾ- ਸ-ੱ-ੀ ਏ-ਨ- ਜ-ਂ-ੀ ਹ-?
----------------------------
ਕੀ ਉਡਾਨ ਸਿੱਧੀ ਏਥਨਜ਼ ਜਾਂਦੀ ਹੈ?
0
Kī u-ā---sid-ī -t--n--a j-ndī -ai?
K- u---- s---- ē------- j---- h---
K- u-ā-a s-d-ī ē-h-n-z- j-n-ī h-i-
----------------------------------
Kī uḍāna sidhī ēthanaza jāndī hai?
|
Мыр занкIэу макIуа?
ਕੀ ਉਡਾਨ ਸਿੱਧੀ ਏਥਨਜ਼ ਜਾਂਦੀ ਹੈ?
Kī uḍāna sidhī ēthanaza jāndī hai?
|
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. |
ਕਿ-ਪ---ਰਕ---ੱ---ਿੜ-- --ਲ--ਸ---– ਸ-ਗ-ਟ---- –--ਹਿ-।
ਕ---- ਕ--- ਇ-- ਖ---- ਵ--- ਸ-- – ਸ-------- – ਰ----
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਇ-ਕ ਖ-ੜ-ੀ ਵ-ਲ- ਸ-ਟ – ਸ-ਗ-ਟ-ੋ-ੀ – ਰ-ਿ-।
-------------------------------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਖਿੜਕੀ ਵਾਲੀ ਸੀਟ – ਸਿਗਰਟਨੋਸ਼ੀ – ਰਹਿਤ।
0
Kirap--kar-k---k---hiṛak- v--- -īṭa --s-gar-ṭ-nō-ī – ra-i--.
K----- k----- i-- k------ v--- s--- – s----------- – r------
K-r-p- k-r-k- i-a k-i-a-ī v-l- s-ṭ- – s-g-r-ṭ-n-ś- – r-h-t-.
------------------------------------------------------------
Kirapā karakē ika khiṛakī vālī sīṭa – sigaraṭanōśī – rahita.
|
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਖਿੜਕੀ ਵਾਲੀ ਸੀਟ – ਸਿਗਰਟਨੋਸ਼ੀ – ਰਹਿਤ।
Kirapā karakē ika khiṛakī vālī sīṭa – sigaraṭanōśī – rahita.
|
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. |
ਮੈਂ -----ਰਾ-ਖ-ਾਂ------ਨਿਸ਼ਚਿ--ਕ-ਨ- -ਾਹੁ--ਾ---ਚਾਹ-ੰ-ੀ-ਹ-ਂ।
ਮ-- ਆ--- ਰ--------- ਸ------- ਕ--- ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਰ-ਂ-ਵ-ਂ-ਰ- ਸ-ਨ-ਸ਼-ਿ- ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ --a-ā-rā--havāṅ---an- --ni--cita k---n- cāh--ā/-cā--d---ā-.
M--- ā---- r-------------- s--------- k----- c------ c----- h---
M-i- ā-a-ā r-ṅ-h-v-ṅ-a-a-a s-n-ś-c-t- k-r-n- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana suniśacita karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana suniśacita karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. |
ਮੈਂ ਆਪ-ਾ---ਂ---ਂਕਰਨ-ਰ-- ਕ-ਨਾ---ਹੁ----/ --ਹੁੰ-- --ਂ।
ਮ-- ਆ--- ਰ--------- ਰ-- ਕ--- ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਰ-ਂ-ਵ-ਂ-ਰ- ਰ-ਦ ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M--ṁ -p----r--kha--ṅ-a--na -ada-kar-nā -āh-d-/---hudī-h--.
M--- ā---- r-------------- r--- k----- c------ c----- h---
M-i- ā-a-ā r-ṅ-h-v-ṅ-a-a-a r-d- k-r-n- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana rada karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana rada karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. |
ਮ-- ਆਪ-ਾ--ਾ--ਵ--ਕ-ਨ ਬਦ-ਣ---ਾਹ-ੰਦਾ-/-ਚਾਹ-ੰ---ਹ--।
ਮ-- ਆ--- ਰ--------- ਬ---- ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਰ-ਂ-ਵ-ਂ-ਰ- ਬ-ਲ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M-i- āpa---r--k--v--ka--n- -a-alaṇ- c----ā/-c-hud- hāṁ.
M--- ā---- r-------------- b------- c------ c----- h---
M-i- ā-a-ā r-ṅ-h-v-ṅ-a-a-a b-d-l-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
-------------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana badalaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana badalaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? |
ਰ-- ---ਲਈ -----ਜ--ਜ਼-ਕਦੋਂ ਹ-?
ਰ-- ਦ- ਲ- ਅ--- ਜ--- ਕ--- ਹ--
ਰ-ਮ ਦ- ਲ- ਅ-ਲ- ਜ-ਾ- ਕ-ੋ- ਹ-?
----------------------------
ਰੋਮ ਦੇ ਲਈ ਅਗਲਾ ਜਹਾਜ਼ ਕਦੋਂ ਹੈ?
0
Rōm- -ē -a'ī--galā-jahāza --d------?
R--- d- l--- a---- j----- k---- h---
R-m- d- l-'- a-a-ā j-h-z- k-d-ṁ h-i-
------------------------------------
Rōma dē la'ī agalā jahāza kadōṁ hai?
|
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
ਰੋਮ ਦੇ ਲਈ ਅਗਲਾ ਜਹਾਜ਼ ਕਦੋਂ ਹੈ?
Rōma dē la'ī agalā jahāza kadōṁ hai?
|
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? |
ਕ- ----ੀ--ਂ ਅਜ- ਵ---ਾਲ- ਹਨ?
ਕ- ਦ- ਸ---- ਅ-- ਵ- ਖ--- ਹ--
ਕ- ਦ- ਸ-ਟ-ਂ ਅ-ੇ ਵ- ਖ-ਲ- ਹ-?
---------------------------
ਕੀ ਦੋ ਸੀਟਾਂ ਅਜੇ ਵੀ ਖਾਲੀ ਹਨ?
0
K- dō sīṭ-ṁ --- vī -h--ī-h-na?
K- d- s---- a-- v- k---- h----
K- d- s-ṭ-ṁ a-ē v- k-ā-ī h-n-?
------------------------------
Kī dō sīṭāṁ ajē vī khālī hana?
|
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
ਕੀ ਦੋ ਸੀਟਾਂ ਅਜੇ ਵੀ ਖਾਲੀ ਹਨ?
Kī dō sīṭāṁ ajē vī khālī hana?
|
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. |
ਜ--ਨਹ-ਂ, -ਾ-ੇ--ੋ--ਕ-ਵਲ-ਇੱ- --ਟ -ਾ-ੀ-ਹੈ।
ਜ- ਨ---- ਸ--- ਕ-- ਕ--- ਇ-- ਸ-- ਖ--- ਹ--
ਜ- ਨ-ੀ-, ਸ-ਡ- ਕ-ਲ ਕ-ਵ- ਇ-ਕ ਸ-ਟ ਖ-ਲ- ਹ-।
---------------------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸੀਟ ਖਾਲੀ ਹੈ।
0
J- -a---, sāḍē----a--ē------k- -īṭa kh-l- ---.
J- n----- s--- k--- k----- i-- s--- k---- h---
J- n-h-ṁ- s-ḍ- k-l- k-v-l- i-a s-ṭ- k-ā-ī h-i-
----------------------------------------------
Jī nahīṁ, sāḍē kōla kēvala ika sīṭa khālī hai.
|
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸੀਟ ਖਾਲੀ ਹੈ।
Jī nahīṁ, sāḍē kōla kēvala ika sīṭa khālī hai.
|
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? |
ਅਸੀਂ--ਦ-- ----ਂ-ੇ?
ਅ--- ਕ--- ਉ-------
ਅ-ੀ- ਕ-ੋ- ਉ-ਰ-ਂ-ੇ-
------------------
ਅਸੀਂ ਕਦੋਂ ਉਤਰਾਂਗੇ?
0
Asī---a--- -tar--gē?
A--- k---- u--------
A-ī- k-d-ṁ u-a-ā-g-?
--------------------
Asīṁ kadōṁ utarāṅgē?
|
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
ਅਸੀਂ ਕਦੋਂ ਉਤਰਾਂਗੇ?
Asīṁ kadōṁ utarāṅgē?
|
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? |
ਅਸ-ਂ ਓ-ੇ -ਦੋ- ਪਹੁੰ-ਾਂ-ੇ?
ਅ--- ਓ-- ਕ--- ਪ---------
ਅ-ੀ- ਓ-ੇ ਕ-ੋ- ਪ-ੁ-ਚ-ਂ-ੇ-
------------------------
ਅਸੀਂ ਓਥੇ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਾਂਗੇ?
0
Asīṁ-ō--ē kad----ahuc-ṅ-ē?
A--- ō--- k---- p---------
A-ī- ō-h- k-d-ṁ p-h-c-ṅ-ē-
--------------------------
Asīṁ ōthē kadōṁ pahucāṅgē?
|
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
ਅਸੀਂ ਓਥੇ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਾਂਗੇ?
Asīṁ ōthē kadōṁ pahucāṅgē?
|
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? |
ਸ਼ਹ---ਦੇ--ਈ ਬ-- ਕਦੋ- -ੈ?
ਸ਼--- ਦ- ਲ- ਬ-- ਕ--- ਹ--
ਸ਼-ਿ- ਦ- ਲ- ਬ-ਸ ਕ-ੋ- ਹ-?
-----------------------
ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਲਈ ਬੱਸ ਕਦੋਂ ਹੈ?
0
Śa--r--d--la'ī--a-a--a-ōṁ----?
Ś----- d- l--- b--- k---- h---
Ś-h-r- d- l-'- b-s- k-d-ṁ h-i-
------------------------------
Śahira dē la'ī basa kadōṁ hai?
|
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਲਈ ਬੱਸ ਕਦੋਂ ਹੈ?
Śahira dē la'ī basa kadōṁ hai?
|
Мыр о уичемодана? |
ਕੀ -- -----ਸ -ੁਹਾਡ---ੈ?
ਕ- ਇ- ਸ----- ਤ----- ਹ--
ਕ- ਇ- ਸ-ਟ-ੇ- ਤ-ਹ-ਡ- ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਇਹ ਸੂਟਕੇਸ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
0
Kī ih- -ūṭakē-a-t---ḍ- -a-?
K- i-- s------- t----- h---
K- i-a s-ṭ-k-s- t-h-ḍ- h-i-
---------------------------
Kī iha sūṭakēsa tuhāḍā hai?
|
Мыр о уичемодана?
ਕੀ ਇਹ ਸੂਟਕੇਸ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
Kī iha sūṭakēsa tuhāḍā hai?
|
Мыр о уиIалъмэкъа? |
ਕੀ ਇਹ --ਗ ਤੁਹ-ਡਾ --?
ਕ- ਇ- ਬ-- ਤ----- ਹ--
ਕ- ਇ- ਬ-ਗ ਤ-ਹ-ਡ- ਹ-?
--------------------
ਕੀ ਇਹ ਬੈਗ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
0
K--ih- ---ga tu--ḍā h-i?
K- i-- b---- t----- h---
K- i-a b-i-a t-h-ḍ- h-i-
------------------------
Kī iha baiga tuhāḍā hai?
|
Мыр о уиIалъмэкъа?
ਕੀ ਇਹ ਬੈਗ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
Kī iha baiga tuhāḍā hai?
|
Мыр о уибагажа? |
ਕ--ਇ--ਸਮਾ----ਹਾ-- ਹ-?
ਕ- ਇ- ਸ--- ਤ----- ਹ--
ਕ- ਇ- ਸ-ਾ- ਤ-ਹ-ਡ- ਹ-?
---------------------
ਕੀ ਇਹ ਸਮਾਨ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
0
Kī--h--samā-a-tu------a-?
K- i-- s----- t----- h---
K- i-a s-m-n- t-h-ḍ- h-i-
-------------------------
Kī iha samāna tuhāḍā hai?
|
Мыр о уибагажа?
ਕੀ ਇਹ ਸਮਾਨ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
Kī iha samāna tuhāḍā hai?
|
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? |
ਮੈ- ਆ-ਣੇ -ਾ-----ਨਾ ਸਮ-ਨ--ੈ -- ਸ-ਦਾ - ਸਕਦ--ਹਾ-?
ਮ-- ਆ--- ਨ-- ਕ---- ਸ--- ਲ- ਜ- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਨ-ਲ ਕ-ੰ-ਾ ਸ-ਾ- ਲ- ਜ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
----------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਨ ਲੈ ਜਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
M--ṁ--p-ṇē n--a ki-- -amān- -ai jā s--a--- sa---ī-h--?
M--- ā---- n--- k--- s----- l-- j- s------ s----- h---
M-i- ā-a-ē n-l- k-n- s-m-n- l-i j- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
------------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇē nāla kinā samāna lai jā sakadā/ sakadī hāṁ?
|
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਨ ਲੈ ਜਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Maiṁ āpaṇē nāla kinā samāna lai jā sakadā/ sakadī hāṁ?
|
Килограмм тIокI. |
ਵੀ--ਕਿ-ੋ
ਵ-- ਕ---
ਵ-ਹ ਕ-ਲ-
--------
ਵੀਹ ਕਿਲੋ
0
V-h- k--ō
V--- k---
V-h- k-l-
---------
Vīha kilō
|
Килограмм тIокI.
ਵੀਹ ਕਿਲੋ
Vīha kilō
|
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? |
ਕੀ---ਰਫ-ਵੀ--ਕ--ੋ?
ਕ- ਸ--- ਵ-- ਕ----
ਕ- ਸ-ਰ- ਵ-ਹ ਕ-ਲ-?
-----------------
ਕੀ ਸਿਰਫ ਵੀਹ ਕਿਲੋ?
0
k- -i--pha-v--- k-l-?
k- s------ v--- k----
k- s-r-p-a v-h- k-l-?
---------------------
kī sirapha vīha kilō?
|
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
ਕੀ ਸਿਰਫ ਵੀਹ ਕਿਲੋ?
kī sirapha vīha kilō?
|