Разговорник

ad Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын   »   bs Pripreme za put

47 [тIокIитIурэ блырэ]

Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

47 [četrdeset i sedam]

Pripreme za put

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ боснийский Играть в более
Тичемодан бгъэхьазырын фае. M--aš sp---va-i--a- kof--! M____ s________ n__ k_____ M-r-š s-a-o-a-i n-š k-f-r- -------------------------- Moraš spakovati naš kofer! 0
Зыпари зыщыбгъэгъупшэ хъущтэп! N--smije------a--a----v-ti! N_ s_____ n____ z__________ N- s-i-e- n-š-a z-b-r-v-t-! --------------------------- Ne smiješ ništa zaboraviti! 0
Чемодан нахь инэу уищыкIагъ. T------- v--i-i-kof-r! T____ t_ v_____ k_____ T-e-a t- v-l-k- k-f-r- ---------------------- Treba ti veliki kofer! 0
Паспортыр къызыщымыгъэгъупш! Ne -abor-vi-pas--! N_ z_______ p_____ N- z-b-r-v- p-s-š- ------------------ Ne zaboravi pasoš! 0
Къухьэлъэтэ билетыр къызыщымыгъэгъупш! Ne-za-orav---vion--u-k--t-! N_ z_______ a_______ k_____ N- z-b-r-v- a-i-n-k- k-r-u- --------------------------- Ne zaboravi avionsku kartu! 0
Гъогу чекхэр къызыщымыгъэгъупш! Ne--ab-ra-------e-čekov-! N_ z_______ p____ č______ N- z-b-r-v- p-t-e č-k-v-! ------------------------- Ne zaboravi putne čekove! 0
Тыгъэм укъезымыгъэстыщт кремыр зыдашт. P-n--i-k--mu-za--u---n--. P_____ k____ z_ s________ P-n-s- k-e-u z- s-n-a-j-. ------------------------- Ponesi kremu za sunčanje. 0
Нэгъунджэ шIуцIэр зыдашт. Po-----s-nč--e-na-ča--. P_____ s______ n_______ P-n-s- s-n-a-e n-o-a-e- ----------------------- Ponesi sunčane naočale. 0
Гъэмэфэ паIор зыдашт. Po---i š-ši- za sunc-. P_____ š____ z_ s_____ P-n-s- š-š-r z- s-n-e- ---------------------- Ponesi šešir za sunce. 0
Картэр зыдапштэ пшIоигъуа? Ho--- -i-p---j-t--a-t-kart-? H____ l_ p_______ a_________ H-ć-š l- p-n-j-t- a-t-k-r-u- ---------------------------- Hoćeš li ponijeti autokartu? 0
Гъогурыгъуазэр зыдапштэ пшIоигъуа? Hoć-š l- ---i---i-vo-ič-z- ----v---a? H____ l_ p_______ v____ z_ p_________ H-ć-š l- p-n-j-t- v-d-č z- p-t-v-n-a- ------------------------------------- Hoćeš li ponijeti vodič za putovanja? 0
Щамсыир (щэтырэр] зыдапштэ пшIоигъуа? Hoć----i---n--e-- ---ob--n? H____ l_ p_______ k________ H-ć-š l- p-n-j-t- k-š-b-a-? --------------------------- Hoćeš li ponijeti kišobran? 0
Гъончэджхэр, джанэхэр, лъэпэдхэр къызыщымыгъэгъупш. M-s-i -----a-e,---šul-e- --r---. M____ n_ h_____ k_______ č______ M-s-i n- h-a-e- k-š-l-e- č-r-p-. -------------------------------- Misli na hlače, košulje, čarape. 0
Пшъэдэлъхэр, бгырыпххэр, кIакIохэр къызыщымыгъэгъупш. M-s-i -a -ra--t---ka-š--e- ----e. M____ n_ k_______ k_______ s_____ M-s-i n- k-a-a-e- k-i-e-e- s-k-e- --------------------------------- Misli na kravate, kaiševe, sakoe. 0
Пижамэхэр, чэщ джанэхэр, футболкэхэр къызыщымыгъэгъупш. M--li n- pidžame---p---ći-e-i--a----. M____ n_ p_______ s________ i m______ M-s-i n- p-d-a-e- s-a-a-i-e i m-j-c-. ------------------------------------- Misli na pidžame, spavaćice i majice. 0
Щырыкъухэр, гъэмэфэ цуакъэхэр, щазымэхэр уищыкIэгъэщтых. T-eb---ci-e-e, sa-da-e-i či-m-. T_____ c______ s______ i č_____ T-e-a- c-p-l-, s-n-a-e i č-z-e- ------------------------------- Trebaš cipele, sandale i čizme. 0
IэплъэкIжъыехэр, сабын ыкIи IэбжъэнэпыупкIыр уищыкIэгъэщтых. Tre--- ma-a--ce,--ap-n-i ma---e z- n-k-e. T_____ m________ s____ i m_____ z_ n_____ T-e-a- m-r-m-c-, s-p-n i m-k-z- z- n-k-e- ----------------------------------------- Trebaš maramice, sapun i makaze za nokte. 0
Шъхьэмажьэр, цэлъэкIхэр уищыкIэгъэщтых. T-e-a- č---l-,--e-k-c--za z--e-i --st--z---u-e. T_____ č______ č______ z_ z___ i p____ z_ z____ T-e-a- č-š-l-, č-t-i-u z- z-b- i p-s-u z- z-b-. ----------------------------------------------- Trebaš češalj, četkicu za zube i pastu za zube. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -