Разговорник

ad МэшIокум   »   bs U vozu

34 [щэкIырэ плIырэ]

МэшIокум

МэшIокум

34 [trideset i četiri]

U vozu

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ боснийский Играть в более
Мы мэшIокур Берлин нэса? D--l--j--t- --z za--e-l-n? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin? 0
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр? Ka-a kr-će----? K___ k____ v___ K-d- k-e-e v-z- --------------- Kada kreće voz? 0
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр? K--a --i-- vo----B--l-n? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin? 0
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба? Opro--it-,--mije- -i p-o--? O_________ s_____ l_ p_____ O-r-s-i-e- s-i-e- l- p-o-i- --------------------------- Oprostite, smijem li proći? 0
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый. Mi-li---a ------------j-s-o. M_____ d_ j_ t_ m___ m______ M-s-i- d- j- t- m-j- m-e-t-. ---------------------------- Mislim da je to moje mjesto. 0
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес. M--l-m-------dit- ---mom---es-u. M_____ d_ s______ n_ m__ m______ M-s-i- d- s-e-i-e n- m-m m-e-t-. -------------------------------- Mislim da sjedite na mom mjestu. 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI? Gdj--su -o-- -a --av--je? G___ s_ k___ z_ s________ G-j- s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------- Gdje su kola za spavanje? 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI. K-l- -a-spa-a-je su-n--kr--u-voz-. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-z-. ---------------------------------- Kola za spavanje su na kraju voza. 0
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI. A g--e je---g-n-za ru-avan----- -a po---ku. A g___ j_ v____ z_ r_________ – N_ p_______ A g-j- j- v-g-n z- r-č-v-n-e- – N- p-č-t-u- ------------------------------------------- A gdje je vagon za ručavanje? – Na početku. 0
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? M-g--l---pava----o--? M___ l_ s______ d____ M-g- l- s-a-a-i d-l-? --------------------- Mogu li spavati dole? 0
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? M-gu l-----va-i-u --edi-i? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini? 0
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? M--u ---spa--t---o-e? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore? 0
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр? Ka-- s-o n- g----c-? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici? 0
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? K-li-o tra-e ---nja--o-B------? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina? 0
МэшIокур къэгужъуа? Da-li--o- ka-ni? D_ l_ v__ k_____ D- l- v-z k-s-i- ---------------- Da li voz kasni? 0
Узэджэн горэ уиIа? I-a-e-li-neš-o -- -i-a--? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati? 0
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта? Može -- s- ov-je --b-t----što -a ----- - p-t-? M___ l_ s_ o____ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d-e d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? ---------------------------------------------- Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? 0
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ. D-----bi--e-me mo--m p--budili-u 7-sat-? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 s____ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 s-t-? ---------------------------------------- Da li biste me molim probudili u 7 sati? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -