Разговорник

ad Рестораным 2   »   bs U restoranu 2

30 [щэкIы]

Рестораным 2

Рестораным 2

30 [trideset]

U restoranu 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ боснийский Играть в более
Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ. S-k-od-j-b-k----ol--. S__ o_ j______ m_____ S-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Sok od jabuke, molim. 0
Зы лимонад, хъущтмэ. L-munad-- m-l--. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim. 0
Зы томатыпс, хъущтмэ. S-k-od -ara-aj----m----. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim. 0
Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай. Ja--i- ra-o-č--u--rv---- v--a. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina. 0
Сэ сэнэфыбжъэ сыфай. Ja-bih-r--o-čašu-bi-elo- vina. J_ b__ r___ č___ b______ v____ J- b-h r-d- č-š- b-j-l-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu bijelog vina. 0
Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай. J- bi-----------u --mp----a. J_ b__ r___ f____ š_________ J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca. 0
Пцэжъые уикIаса? V--iš-li -ib-? V____ l_ r____ V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu? 0
Былымылыр уикIаса? V-l-- li -ov-----? V____ l_ g________ V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu? 0
Къолыр уикIаса? Voliš--i s-i-----nu? V____ l_ s__________ V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu? 0
Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай. Ht-o /-ht---a---h ne--- be----s-. H___ / h_____ b__ n____ b__ m____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o b-z m-s-. --------------------------------- Htio / htjela bih nešto bez mesa. 0
Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай. H--- /---jela --h-pla-u--- p-vrćem. H___ / h_____ b__ p____ s_ p_______ H-i- / h-j-l- b-h p-a-u s- p-v-ć-m- ----------------------------------- Htio / htjela bih platu sa povrćem. 0
Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай. Ht-- /-h---l--bih----t--š----e---aj- ----. H___ / h_____ b__ n____ š__ n_ t____ d____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. 0
Мыщ пындж голъэу уфая? Ž--it- -i-to---r-ž--? Ž_____ l_ t_ s r_____ Ž-l-t- l- t- s r-ž-m- --------------------- Želite li to s rižom? 0
Мыщ тхьацу голъэу уфая? Ž-l-te l- t- s---e--e----m? Ž_____ l_ t_ s t___________ Ž-l-t- l- t- s t-e-t-n-n-m- --------------------------- Želite li to s tjesteninom? 0
Мыщ картошкэ голъэу уфая? Ž--it- -i-to s-k-o--i--m? Ž_____ l_ t_ s k_________ Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krompirom? 0
Мыр гохьэп. To--i -ij- u-us--. T_ m_ n___ u______ T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno. 0
Шхыныр чъыIэ. J-l- -e---a-no. J___ j_ h______ J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno. 0
Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр. To-j--nisa- na--čio - --ruč--a. T_ j_ n____ n______ / n________ T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -