የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡሩ ላይ   »   tl On the train

34 [ሰላሣ አራት]

በባቡሩ ላይ

በባቡሩ ላይ

34 [tatlumpu’t apat]

On the train

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊሊፕንስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? Y-- -- ---------pap--tang--erli-? Y-- b- a-- t--- p-------- B------ Y-n b- a-g t-e- p-p-n-a-g B-r-i-? --------------------------------- Yun ba ang tren papuntang Berlin? 0
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? A-o------s-a--is--n--tr--? A---- o--- a---- a-- t---- A-o-g o-a- a-l-s a-g t-e-? -------------------------- Anong oras aalis ang tren? 0
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? Ka-la- --rating -n- -r---s--B---in? K----- d------- a-- t--- s- B------ K-i-a- d-r-t-n- a-g t-e- s- B-r-i-? ----------------------------------- Kailan darating ang tren sa Berlin? 0
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? P-u----i-- m-aa----a ako-- --m-a-? P--------- m----- b- a---- d------ P-u-a-h-n- m-a-r- b- a-o-g d-m-a-? ---------------------------------- Paumanhin, maaari ba akong dumaan? 0
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። S----n--n-ko---- -ng aki-g ---a-. S- t----- k- i-- a-- a---- u----- S- t-n-i- k- i-o a-g a-i-g u-u-n- --------------------------------- Sa tingin ko ito ang aking upuan. 0
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። Sa-t-n-in-ko,-ka-- -o--- naka-p- -a-a-i----pua-. S- t----- k-- k--- p- a- n------ s- a---- u----- S- t-n-i- k-, k-y- p- a- n-k-u-o s- a-i-g u-u-n- ------------------------------------------------ Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. 0
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? Na-a----ng-------g-tu--gan? N----- a-- k------ t------- N-s-a- a-g k-t-e-g t-l-g-n- --------------------------- Nasaan ang kotseng tulugan? 0
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው A-g-------g--ul-----a--n-s- d-lo ng ---n. A-- k-------------- a- n--- d--- n- t---- A-g k-t-e-g-t-l-g-n a- n-s- d-l- n- t-e-. ----------------------------------------- Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. 0
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ At n--a-- -----o-seng -ain--?------una---. A- n----- a-- k------ k------ – S- u------ A- n-s-a- a-g k-t-e-g k-i-a-? – S- u-a-a-. ------------------------------------------ At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. 0
ከታች መተኛት እችላለው? P---e b- --on--ma--l---sa-b-b-? P---- b- a---- m------ s- b---- P-e-e b- a-o-g m-t-l-g s- b-b-? ------------------------------- Pwede ba akong matulog sa baba? 0
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? Ma------- a--ng -a---o- sa--i--a? M----- b- a---- m------ s- g----- M-a-r- b- a-o-g m-t-l-g s- g-t-a- --------------------------------- Maaari ba akong matulog sa gitna? 0
ከላይ መተኛት እችላለው? P--de--a ak--g m--u--- -----as P---- b- a---- m------ s- t--- P-e-e b- a-o-g m-t-l-g s- t-a- ------------------------------ Pwede ba akong matulog sa taas 0
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? Kailan---------aka-a--n- s- h-n-ga---? K----- t--- m----------- s- h--------- K-i-a- t-y- m-k-k-r-t-n- s- h-n-g-n-n- -------------------------------------- Kailan tayo makakarating sa hangganan? 0
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? G-an- k-tagal an--bi--h- ----nta-g -erl-n? G---- k------ a-- b----- p-------- B------ G-a-o k-t-g-l a-g b-y-h- p-p-n-a-g B-r-i-? ------------------------------------------ Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? 0
ባቡሩ ዘግይታል? Naa--a-a ba an- --e-? N------- b- a-- t---- N-a-t-l- b- a-g t-e-? --------------------- Naantala ba ang tren? 0
የሚነበብ ነገር አለዎት? May-oon -- k---n--p-e--ng b-----n? M------ b- k----- p------ b------- M-y-o-n b- k-y-n- p-e-e-g b-s-h-n- ---------------------------------- Mayroon ba kayong pwedeng basahin? 0
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? Ma--r---a-g-m-k-kuh- n- ma--k-i- ------in-m-d--o? M----- b--- m------- n- m------- a- m------ d---- M-a-r- b-n- m-k-k-h- n- m-k-k-i- a- m-i-n-m d-t-? ------------------------------------------------- Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? 0
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? Ma---i-mo ---a-o-g--isi------- ---- 7:-- -- uma--? M----- m- b- a---- g------- n- a--- 7--- n- u----- M-a-r- m- b- a-o-g g-s-n-i- n- a-a- 7-0- n- u-a-a- -------------------------------------------------- Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -