የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   tl Pagtatanggi 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [animnapu’t lima]

Pagtatanggi 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊሊፕንስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? M-h-l--a ang-s--g-in-? M____ b_ a__ s________ M-h-l b- a-g s-n-s-n-? ---------------------- Mahal ba ang singsing? 0
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። H--d-- i-a-g -a-----uro--ang--ng --lag- -ito. H_____ i____ d____ e___ l___ a__ h_____ n____ H-n-i- i-a-g d-a-g e-r- l-n- a-g h-l-g- n-t-. --------------------------------------------- Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. 0
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። N-u--t-m-ro- -ama---a-on- -i-a---ng-euro. N_____ m____ l_____ a____ l________ e____ N-u-i- m-r-n l-m-n- a-o-g l-m-m-u-g e-r-. ----------------------------------------- Ngunit meron lamang akong limampung euro. 0
ጨርሰካል/ ሻል? Ta--- -a-n----? T____ k_ n_ b__ T-p-s k- n- b-? --------------- Tapos ka na ba? 0
አይ ፤ ገና ነኝ። Hin-i-p-. H____ p__ H-n-i p-. --------- Hindi pa. 0
ግን አሁን እጨርሳለው። N-u-i---at-ta--s n---ko--ama----/ Ngu----pa-a-o--na ak-. N_____ m________ n_ a__ m______ / N_____ p______ n_ a___ N-u-i- m-t-t-p-s n- a-o m-m-y-. / N-u-i- p-t-p-s n- a-o- -------------------------------------------------------- Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. 0
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? G-st- ----a b- ng --b-w? G____ m_ p_ b_ n_ s_____ G-s-o m- p- b- n- s-b-w- ------------------------ Gusto mo pa ba ng sabaw? 0
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። Hi--i--ayo-- n-. H_____ a____ n__ H-n-i- a-o-o n-. ---------------- Hindi, ayoko na. 0
ግን ሌላ አይስ ክሬም Ng-nit--s--pa----o-b-t-s.-/ Per- g-s-o-ko p-----sor-e---. N_____ i__ p___ s________ / P___ g____ k_ p_ n_ s________ N-u-i- i-a p-n- s-r-e-e-. / P-r- g-s-o k- p- n- s-r-e-e-. --------------------------------------------------------- Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. 0
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? Mata-a---a n- --n----k-t-ra--it-? M______ k_ n_ b___ n_______ d____ M-t-g-l k- n- b-n- n-k-t-r- d-t-? --------------------------------- Matagal ka na bang nakatira dito? 0
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ Hi-di,-i-an--buw-n--- ----n-. H_____ i____ b____ p_ l______ H-n-i- i-a-g b-w-n p- l-m-n-. ----------------------------- Hindi, isang buwan pa lamang. 0
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። Ngu--- --ra-i ---ak--- -il--- ---m-a -ao. N_____ m_____ n_ a____ k_____ n_ m__ t___ N-u-i- m-r-m- n- a-o-g k-l-l- n- m-a t-o- ----------------------------------------- Ngunit marami na akong kilala na mga tao. 0
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? U--i ka -a-n--b-ha- buk-s? U___ k_ b_ n_ b____ b_____ U-w- k- b- n- b-h-y b-k-s- -------------------------- Uuwi ka ba ng bahay bukas? 0
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። Hind-,--- kata--sa---a -g-l--ggo. H_____ s_ k________ p_ n_ l______ H-n-i- s- k-t-p-s-n p- n- l-n-g-. --------------------------------- Hindi, sa katapusan pa ng linggo. 0
ግን እሁድ እመለሳለው። Ngu-i--b---l-- ----sa Li--g-. N_____ b______ a__ s_ L______ N-u-i- b-b-l-k a-o s- L-n-g-. ----------------------------- Ngunit babalik ako sa Linggo. 0
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? Mata-da n---a -n--i-o-g----k--a---b-e? M______ n_ b_ a__ i____ a___ n_ b_____ M-t-n-a n- b- a-g i-o-g a-a- n- b-b-e- -------------------------------------- Matanda na ba ang iyong anak na babae? 0
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። Hi-d-,-lab-ng-pi-- p- ---g -i--. H_____ l__________ p_ l___ s____ H-n-i- l-b-n---i-o p- l-n- s-y-. -------------------------------- Hindi, labing-pito pa lang siya. 0
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። P----may-nobyo -a ---a. P___ m__ n____ n_ s____ P-r- m-y n-b-o n- s-y-. ----------------------- Pero may nobyo na siya. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -