ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? |
ეს-ბ---ინი- მატ--ე-ელია?
ე- ბ------- მ-----------
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
es -e--i--s--at'arebel--?
e- b------- m------------
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
|
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
|
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? |
რო-ი--გ---ს მ---რე-ე--?
რ---- გ---- მ----------
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
r-di- gadi- m--'-r---li?
r---- g---- m-----------
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
|
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
|
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? |
როდის ჩ-დი----ტა-ე---ი ბე-ლ-ნშ-?
რ---- ჩ---- მ--------- ბ--------
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
ro--- c----s --t'are--li -er-insh-?
r---- c----- m---------- b---------
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? |
მ-პ---ეთ, -ე-ძლებ--გავი---?
მ-------- შ------- გ-------
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
ma---t---t--s--i-z--ba ga-iaro?
m---------- s--------- g-------
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። |
მგონ---ეს---მ- ---ილ-ა.
მ----- ე- ჩ--- ა-------
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
m-o-i, es c---- -d--l-a.
m----- e- c---- a-------
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
|
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። |
მგ---,-თქვენ-ჩ--- ა------ ზი----.
მ----- თ---- ჩ--- ა------ ზ------
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
m----, tkven c--ms--d----e--i-hart.
m----- t---- c---- a------ z-------
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? |
ს-- ა--ს ---ინებელი-ვ-გ---?
ს-- ა--- ს--------- ვ------
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
sa---r-s----zin-------a-o-i?
s-- a--- s---------- v------
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው |
დ--აძ--ე--ლი ვ-გონ- მატარე--ი----ლ---ა.
დ----------- ვ----- მ--------- ბ-------
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
da--d--n--e-- v-g-ni -at'---b-i- bo---hia.
d------------ v----- m---------- b--------
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ |
და-სა- ---ს -ა---ი-ო ვ--ონი- – ---აწ--ს--.
დ- ს-- ა--- ს------- ვ------ – დ----------
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
da sa---r-s-s--a-il--vagoni--–-d-s--s'---s-i.
d- s-- a--- s------- v------ – d-------------
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
ከታች መተኛት እችላለው? |
შ--ძ-ებ- ქ--მ---დ---ძინ-?
შ------- ქ----- დ--------
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
s--------- kve----dav-dz---?
s--------- k----- d---------
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
ከታች መተኛት እችላለው?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
|
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? |
შ---ლ-ბა -უ--- ---იძ---?
შ------- შ---- დ--------
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
shei-zleba s---sh- da-id--n-?
s--------- s------ d---------
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
|
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
|
ከላይ መተኛት እችላለው? |
შ---ლ-ბ- ზ--ო-----იძ-ნ-?
შ------- ზ---- დ--------
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
s--idzleb--z-m-- d----z--o?
s--------- z---- d---------
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
|
ከላይ መተኛት እችላለው?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
|
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? |
რ---ს-მ-ვალ--ს---ვ---ა-?
რ---- მ----- ს----------
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
ro-i- m-va-t --zghv-----?
r---- m----- s-----------
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
|
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
|
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? |
რამდე--ხა---გრძელ--ბ--მგ-ავრ--ა-ბე-----მ--?
რ----- ხ--- გ-------- მ-------- ბ----------
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
r-md---k-ans ---z-ldeba--gza--o-- ber-----de?
r----- k---- g--------- m-------- b----------
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
ባቡሩ ዘግይታል? |
მ--არებე-ი--გ-იანე-ს?
მ--------- ი---------
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
mat'-r--el---g-i--eb-?
m---------- i---------
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
|
ባቡሩ ዘግይታል?
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
|
የሚነበብ ነገር አለዎት? |
გა-ვ- -ამე-ს--ით-ა--?
გ---- რ--- ს---------
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
g---t--ame ----it-h-v-?
g---- r--- s-----------
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
|
የሚነበብ ነገር አለዎት?
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
|
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? |
შეი-ლ--ა ა- -ა-ე-სა-მ--ის--ნ ს--მელ---ყ-დ--?
შ------- ა- რ--- ს------- ა- ს------- ყ-----
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
sheid-leba-ak--a-- -a-h'm-lis-a- ----el-s qid-a?
s--------- a- r--- s--------- a- s------- q-----
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? |
შეგ-ძლი-თ-7--0--აათზ- ---ა-ვიძ-თ?
შ-------- 7--- ს----- გ----------
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
s-e-i-z-----7-00---at-- -a----vi-zot?
s---------- 7--- s----- g------------
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|