| ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? |
-----ط-ر-ب- -رل-- -ی--د-
___ ق___ ب_ ب____ م______
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
-n--hat--r--- -erl---m--r--d---
__ g______ b_ b_____ m__________
-n g-a-a-r b- b-r-i- m---o-d--
---------------------------------
in ghataar be berlin mi-rood?
|
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
این قطار به برلین میرود؟
in ghataar be berlin mi-rood?
|
| ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? |
قط-- ک----ک- -ی-ند؟
____ ک_ ح___ م______
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
-----ar -ei -ar-a- -i--on-d?-
_______ k__ h_____ m___________
-h-t-a- k-i h-r-a- m---o-a-?--
--------------------------------
ghataar kei harkat mi-konad?
|
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
قطار کی حرکت میکند؟
ghataar kei harkat mi-konad?
|
| ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? |
-ی--طار به -ر--ن -------
__ ____ ب_ ب____ م______
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
--- ---a---r -e-b--l-n--i-r--ad--
___ _______ b_ b_____ m_____________
-e- -h-t-a- b- b-r-i- m---e-a-?---
--------------------------------------
kei ghataar be berlin mi-resad?
|
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
کی قطار به برلین میرسد؟
kei ghataar be berlin mi-resad?
|
| ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? |
بب-ش--- ا-ا-ه---ت ع-و- کن--(-د--وم]-
_______ ا____ ه__ ع___ ک__ (__ ش_____
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم]؟
0
-----hs-------aaze- --s- --o-r k--a--(-d -h--m)?--
___________ e______ h___ o____ k____ (__ s_________
-e-a-h-h-d- e-a-z-h h-s- o-o-r k-n-m (-d s-o-m-?--
----------------------------------------------------
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
|
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم]؟
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
|
| ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። |
فکر می--- -ینجا ج-ی م- --ت.
___ م____ ا____ ج__ م_ ا____
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
--kr-m--ko--m ee-jaa-jaa-e--an-ast-
____ m_______ e_____ j____ m__ a______
-e-r m---o-a- e-n-a- j-a-e m-n a-t--
---------------------------------------
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
|
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
|
| የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። |
-ک- --ک-- -----و----د-ی من----ت--ا-د.
___ م____ ش__ ر__ ص____ م_ ن____ ا____
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
---r -i-konam-s---aa-r---e-sand-li ma- n-sha--eh--d.
____ m_______ s_____ r____ s______ m__ n________ i_____
-e-r m---o-a- s-o-a- r-o-e s-n-a-i m-n n-s-a-t-h i-.--
--------------------------------------------------------
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
|
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
|
| የመተኛ ፉርጎ የት ነው? |
-وپه--وا---جا ---؟
____ خ___ ک__ ا____
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
-o-e--kh-a- --jaa---t?-
_____ k____ k____ a______
-o-e- k-a-b k-j-a a-t--
--------------------------
kopeh khaab kojaa ast?
|
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
کوپه خواب کجا است؟
kopeh khaab kojaa ast?
|
| መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው |
کوپ- --اب -ر--نت--ی -طار --ت-
ک___ خ___ د_ ا_____ ق___ ا____
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
kope--kha-b--ar-enteh--e-g----a--a-t.-
k____ k____ d__ e_______ g______ a______
k-p-h k-a-b d-r e-t-h-y- g-a-a-r a-t--
----------------------------------------
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
|
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
|
| እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ |
--ر-تو-ا- ق--- کج-ست؟ د-----ا---ط-ر.
_ ر______ ق___ ک_____ د_______ ق_____
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
v- ----oo-a-n---at-a- koj-as-- -----t--e- gh-t-ar--
__ r_________ g______ k_______ d_________ g__________
-a r-s-o-r-a- g-a-a-r k-j-a-t- d-r-b-a-e- g-a-a-r--
------------------------------------------------------
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
|
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
|
| ከታች መተኛት እችላለው? |
م-تو--م پایین -خو---؟
_______ پ____ ب_______
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
m------a-am p-i--b----abam?--
___________ p___ b____________
-i-t-v-a-a- p-i- b-k-a-b-m--
-------------------------------
mi-tavaanam pain bekhaabam?
|
ከታች መተኛት እችላለው?
میتوانم پایین بخوابم؟
mi-tavaanam pain bekhaabam?
|
| መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? |
می--وا-- وس- -خوا---
_______ و__ ب_______
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
----ava-nam----a---ekha--am?-
___________ v____ b____________
-i-t-v-a-a- v-s-t b-k-a-b-m--
--------------------------------
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
|
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
میتوانم وسط بخوابم؟
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
|
| ከላይ መተኛት እችላለው? |
---و--م-ب--ا---و-ب--
_______ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
m--t-v----m-baa--a-bekh--ba-?
___________ b_____ b____________
-i-t-v-a-a- b-a-a- b-k-a-b-m--
---------------------------------
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
|
ከላይ መተኛት እችላለው?
میتوانم بالا بخوابم؟
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
|
| መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? |
---به-م-ز--ی--ی--
__ ب_ م__ م_______
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
k-- -e---rz--i-resim-
___ b_ m___ m___________
-e- b- m-r- m---e-i-?--
-------------------------
kei be marz mi-resim?
|
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
کی به مرز میرسیم؟
kei be marz mi-resim?
|
| በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? |
-ف--ب--ب-لین----ر-ط----یک---
___ ب_ ب____ چ___ ط__ م______
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
-a--r ----er------e---dr t-o- m---es-a-?-
_____ b_ b_____ c_______ t___ m____________
-a-a- b- b-r-i- c-e-h-d- t-o- m---e-h-d--
--------------------------------------------
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
|
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
|
| ባቡሩ ዘግይታል? |
قطار ت-خیر -----
____ ت____ د_____
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
gha-a-r ta-k--r -a--d?
_______ t______ d________
-h-t-a- t-a-h-r d-a-d--
--------------------------
ghataar taakhir daard?
|
ባቡሩ ዘግይታል?
قطار تاخیر دارد؟
ghataar taakhir daard?
|
| የሚነበብ ነገር አለዎት? |
چ-ز- ---ی خ----ن---ر--؟
____ ب___ خ_____ د______
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
ch--i--a--aye--ha-n--- d----d?
_____ b______ k_______ d_________
-h-z- b-r-a-e k-a-n-a- d-a-i-?--
----------------------------------
chizi baraaye khaandan daarid?
|
የሚነበብ ነገር አለዎት?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi baraaye khaandan daarid?
|
| እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? |
-ین-ا م--ش---خ-ر-----ا-ن-ش-دنی-پ-د- ---؟
_____ م____ خ_____ ی_ ن______ پ___ ک____
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
-enjaa---------d khor--ki iaa----hi--n- p---aa ka----
______ m________ k_______ i__ n________ p_____ k_______
-e-j-a m---h-v-d k-o-a-k- i-a n-s-i-a-i p-y-a- k-r-?--
--------------------------------------------------------
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
|
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
|
| እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? |
-مک----ت-م-- --عت-7 -یدا- --ی-؟
____ ا__ م__ س___ 7 ب____ ک_____
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
m------as----r-a------ - bid-a- -oni----
______ a__ m____ s____ 7 b_____ k________
-o-k-n a-t m-r-a s-a-t 7 b-d-a- k-n-d--
------------------------------------------
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?
|
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?
|