ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? |
这- 开往--- -车 --?
这- 开---- 火- 吗 ?
这- 开-柏-的 火- 吗 ?
---------------
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
0
z---shì-kā- -ǎ-------n-de --ǒ-hē -a?
z-- s-- k-- w--- b---- d- h----- m--
z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-?
------------------------------------
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
|
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
|
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? |
火车 什么 -候--- ?
火- 什- 时- 启- ?
火- 什- 时- 启- ?
-------------
火车 什么 时候 启程 ?
0
Huǒ----shén-- -hí--u-qǐc---g?
H----- s----- s----- q-------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g-
-----------------------------
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
|
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
火车 什么 时候 启程 ?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
|
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? |
火---- 时候 到达-柏林-?
火- 什- 时- 到- 柏- ?
火- 什- 时- 到- 柏- ?
----------------
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
0
H-ǒc-ē-s---m--s---ò- --o---ból--?
H----- s----- s----- d---- b-----
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n-
---------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
|
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
|
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? |
打扰-,-可----我 -----?
打--- 可- 让 我 过- 吗 ?
打-了- 可- 让 我 过- 吗 ?
------------------
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
0
Dǎ-ǎo-e--kěyǐ--àn- wǒ-gu--ù m-?
D------- k--- r--- w- g---- m--
D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-?
-------------------------------
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
|
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
|
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። |
我----- --------。
我 想 这- 位- 是 我- 。
我 想 这- 位- 是 我- 。
----------------
我 想 这个 位置 是 我的 。
0
Wǒ-x-ǎ-- --èg- w-i-hì -h--wǒ d-.
W- x---- z---- w----- s-- w- d--
W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
|
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
我 想 这个 位置 是 我的 。
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
|
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። |
我-----坐了 -- 位置 。
我 想 您 坐- 我- 位- 。
我 想 您 坐- 我- 位- 。
----------------
我 想 您 坐了 我的 位置 。
0
W- x--ng nín z--le wǒ de--èi-h-.
W- x---- n-- z---- w- d- w------
W- x-ǎ-g n-n z-ò-e w- d- w-i-h-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
|
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
|
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? |
卧-车- ---里-?
卧--- 在 哪- ?
卧-车- 在 哪- ?
-----------
卧铺车厢 在 哪里 ?
0
Wòpù c-ēxi----zà- nǎl-?
W--- c------- z-- n----
W-p- c-ē-i-n- z-i n-l-?
-----------------------
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
|
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
卧铺车厢 在 哪里 ?
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
|
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው |
卧--厢-- 这列 -车--尾部 。
卧--- 在 这- 火-- 尾- 。
卧-车- 在 这- 火-的 尾- 。
------------------
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
0
Wòpù--h-x--ng-z---z-- --è -uǒ-hē--- w---ù.
W--- c------- z-- z-- l-- h----- d- w-----
W-p- c-ē-i-n- z-i z-è l-è h-ǒ-h- d- w-i-ù-
------------------------------------------
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
|
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
|
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ |
那么-车-餐厅 在 ---? --最 -- 。
那- 车--- 在 哪- ? 在 最 前- 。
那- 车-餐- 在 哪- ? 在 最 前- 。
-----------------------
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
0
N-m--ch-x-āng cā---n- zà--n-l-?---i z-- ----mià-.
N--- c------- c------ z-- n---- Z-- z-- q--------
N-m- c-ē-i-n- c-n-ī-g z-i n-l-? Z-i z-ì q-á-m-à-.
-------------------------------------------------
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
|
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
|
ከታች መተኛት እችላለው? |
我-- - 在 ---- ?
我 能 睡 在 下- 吗 ?
我 能 睡 在 下- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
0
Wǒ né-g ---ì-zài--à pù-m-?
W- n--- s--- z----- p- m--
W- n-n- s-u- z-i-i- p- m-?
--------------------------
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
|
ከታች መተኛት እችላለው?
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
|
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? |
我 --睡---中铺 --?
我 能 睡 在 中- 吗 ?
我 能 睡 在 中- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
0
W- -é-g--h-ì-zà- z--n- -ù--a?
W- n--- s--- z-- z---- p- m--
W- n-n- s-u- z-i z-ō-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
|
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
|
ከላይ መተኛት እችላለው? |
我-能 睡 在 上- - ?
我 能 睡 在 上- 吗 ?
我 能 睡 在 上- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
0
W--n----s--- --i s-àng -ù -a?
W- n--- s--- z-- s---- p- m--
W- n-n- s-u- z-i s-à-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
|
ከላይ መተኛት እችላለው?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
|
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? |
我-----时候---到 -境 ?
我- 什- 时- 能 到 边- ?
我- 什- 时- 能 到 边- ?
-----------------
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
0
W-men-s-------h--òu--é-g -à- biān-ì--?
W---- s----- s----- n--- d-- b--------
W-m-n s-é-m- s-í-ò- n-n- d-o b-ā-j-n-?
--------------------------------------
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
|
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
|
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? |
到 -----行驶--- ?
到 柏- 要 行- 多- ?
到 柏- 要 行- 多- ?
--------------
到 柏林 要 行驶 多久 ?
0
D-- ---ín-y-o --ng-hǐ-duō---?
D-- b---- y-- x------ d------
D-o b-l-n y-o x-n-s-ǐ d-ō-i-?
-----------------------------
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
|
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
|
ባቡሩ ዘግይታል? |
火--晚------?
火- 晚- 了 吗 ?
火- 晚- 了 吗 ?
-----------
火车 晚点 了 吗 ?
0
H--c-- wǎ--i---e -a?
H----- w-------- m--
H-ǒ-h- w-n-i-n-e m-?
--------------------
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
|
ባቡሩ ዘግይታል?
火车 晚点 了 吗 ?
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
|
የሚነበብ ነገር አለዎት? |
您-有 -- 可------?
您 有 什- 可--- 吗 ?
您 有 什- 可-读- 吗 ?
---------------
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
0
N-n -ǒu -hé-me -ě yuè-ú--e -a?
N-- y-- s-- m- k- y---- d- m--
N-n y-u s-é m- k- y-è-ú d- m-?
------------------------------
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
|
የሚነበብ ነገር አለዎት?
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
|
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? |
这里 --买到-的 --喝的 吗-?
这- 能 买--- 和 喝- 吗 ?
这- 能 买-吃- 和 喝- 吗 ?
------------------
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
0
Zhèl- n-ng-m-i -à--ch- -- hé-hē de--a?
Z---- n--- m-- d-- c-- d- h- h- d- m--
Z-è-ǐ n-n- m-i d-o c-ī d- h- h- d- m-?
--------------------------------------
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
|
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
|
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? |
您 - 在---钟 把-我 -醒-- ?
您 能 在 七-- 把 我 叫- 吗 ?
您 能 在 七-钟 把 我 叫- 吗 ?
--------------------
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
0
N-- ---g--à- -- diǎ--zhō-g -- -ǒ--iào-xǐn- ma?
N-- n--- z-- q- d--- z---- b- w- j--- x--- m--
N-n n-n- z-i q- d-ǎ- z-ō-g b- w- j-à- x-n- m-?
----------------------------------------------
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
|
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
|