የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡሩ ላይ   »   ro În tren

34 [ሰላሣ አራት]

በባቡሩ ላይ

በባቡሩ ላይ

34 [treizeci şi patru]

În tren

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? Ace-t- e-t--t-e--l --re--erl-n? A----- e--- t----- s--- B------ A-e-t- e-t- t-e-u- s-r- B-r-i-? ------------------------------- Acesta este trenul spre Berlin? 0
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? C-nd p-eac------u-? C--- p----- t------ C-n- p-e-c- t-e-u-? ------------------- Când pleacă trenul? 0
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? Câ---aj----------- -a -e-li-? C--- a----- t----- l- B------ C-n- a-u-g- t-e-u- l- B-r-i-? ----------------------------- Când ajunge trenul la Berlin? 0
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? Scu-aţ----- --- -ă tre-? S---------- p-- s- t---- S-u-a-i-m-, p-t s- t-e-? ------------------------ Scuzaţi-mă, pot să trec? 0
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። C-ed c- --e-ta -s---l---l me-. C--- c- a----- e--- l---- m--- C-e- c- a-e-t- e-t- l-c-l m-u- ------------------------------ Cred că acesta este locul meu. 0
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። C-ed--ă s-aţ- p- -ocu---eu. C--- c- s---- p- l---- m--- C-e- c- s-a-i p- l-c-l m-u- --------------------------- Cred că staţi pe locul meu. 0
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? U-d- este ------l d----r--t? U--- e--- v------ d- d------ U-d- e-t- v-g-n-l d- d-r-i-? ---------------------------- Unde este vagonul de dormit? 0
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው Va-o--l --------- e--e-l- -a--tul------l-i. V------ d- d----- e--- l- c------ t-------- V-g-n-l d- d-r-i- e-t- l- c-p-t-l t-e-u-u-. ------------------------------------------- Vagonul de dormit este la capătul trenului. 0
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ Ş----de e-te vag--ul res-----nt- - Î---a-ă. Ş- u--- e--- v------ r---------- – Î- f---- Ş- u-d- e-t- v-g-n-l r-s-a-r-n-? – Î- f-ţ-. ------------------------------------------- Şi unde este vagonul restaurant? – În faţă. 0
ከታች መተኛት እችላለው? P-t-s--d-rm----? P-- s- d--- j--- P-t s- d-r- j-s- ---------------- Pot să dorm jos? 0
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? Po- -- do---l- -ijl--? P-- s- d--- l- m------ P-t s- d-r- l- m-j-o-? ---------------------- Pot să dorm la mijloc? 0
ከላይ መተኛት እችላለው? Pot--ă -or- s-s? P-- s- d--- s--- P-t s- d-r- s-s- ---------------- Pot să dorm sus? 0
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? Cân- -j--g-- -a -r--i-ă? C--- a------ l- g------- C-n- a-u-g-m l- g-a-i-ă- ------------------------ Când ajungem la graniţă? 0
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? C-- dur------ăl-t---- pân--l--Berl-n? C-- d------ c-------- p--- l- B------ C-t d-r-a-ă c-l-t-r-a p-n- l- B-r-i-? ------------------------------------- Cât durează călătoria până la Berlin? 0
ባቡሩ ዘግይታል? A-- trenu- î-----ie-e? A-- t----- î---------- A-e t-e-u- î-t-r-i-r-? ---------------------- Are trenul întârziere? 0
የሚነበብ ነገር አለዎት? A-eţ- -eva--- -it-t? A---- c--- d- c----- A-e-i c-v- d- c-t-t- -------------------- Aveţi ceva de citit? 0
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? Se--o--e p-i-- a--- -eva de ----at--i-d- --u-? S- p---- p---- a--- c--- d- m----- ş- d- b---- S- p-a-e p-i-i a-c- c-v- d- m-n-a- ş- d- b-u-? ---------------------------------------------- Se poate primi aici ceva de mâncat şi de băut? 0
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? Mă -r-ziţi--ă-r-g-l---ra---0-? M- t------ v- r-- l- o-- 7---- M- t-e-i-i v- r-g l- o-a 7-0-? ------------------------------ Mă treziţi vă rog la ora 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -