የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊሊፕንስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? S-----a n--u-- n---spa-y--? S___ k_ n_____ n_ E________ S-a- k- n-t-t- n- E-p-n-o-? --------------------------- Saan ka natuto ng Espanyol? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? Ma-uno---k---i--b-----Po--u-es? M_______ k_ r__ b_ n_ P________ M-r-n-n- k- r-n b- n- P-r-u-e-? ------------------------------- Marunong ka rin ba ng Portuges? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። O-- a- nak-k---g---i-a-----ak- ng o--in---talyan-. O__ a_ n______________ r__ a__ n_ o_____ I________ O-, a- n-k-k-p-g-a-i-a r-n a-o n- o-t-n- I-a-y-n-. -------------------------------------------------- Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። S--t--g-n-k-, -ng--a---- -o--g ----al---. S_ t_____ k__ a__ g_____ m_ n_ m_________ S- t-n-i- k-, a-g g-l-n- m- n- m-g-a-i-a- ----------------------------------------- Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። An--m-- ------y--al---ma-ka-u---. A__ m__ w___ a_ h____ m__________ A-g m-a w-k- a- h-l-s m-g-a-u-a-. --------------------------------- Ang mga wika ay halos magkatulad. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። N-i-nt-n-i-a--ko-silang-mab-ti. N____________ k_ s_____ m______ N-i-n-i-d-h-n k- s-l-n- m-b-t-. ------------------------------- Naiintindihan ko silang mabuti. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። Ng---- a-g --g-a-----a ---------ulat----ma-----. N_____ a__ p__________ a_ p_________ a_ m_______ N-u-i- a-g p-g-a-a-i-a a- p-g-u-u-a- a- m-h-r-p- ------------------------------------------------ Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Ma-a---p- r-- -k----p--k-k-ma--. M_____ p_ r__ a____ p___________ M-r-m- p- r-n a-o-g p-g-a-a-a-i- -------------------------------- Marami pa rin akong pagkakamali. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። Ku-g--a----a--it--a--- ako. K___ m____ a_ i____ m_ a___ K-n- m-a-i a- i-a-a m- a-o- --------------------------- Kung maari ay itama mo ako. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። A-g-g-li-g--g-p----gk-s m-. A__ g_____ n_ p________ m__ A-g g-l-n- n- p-g-i-k-s m-. --------------------------- Ang galing ng pagbigkas mo. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። Ma-r--- ka-g b-h---a-- --n-o. M______ k___ b________ p_____ M-y-o-n k-n- b-h-g-a-g p-n-o- ----------------------------- Mayroon kang bahagyang punto. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Maa-r----ma-ab- -u----a-n-ka --ng-a-in-. M_______ m_____ k___ s___ k_ n__________ M-a-r-n- m-s-b- k-n- s-a- k- n-n-g-l-n-. ---------------------------------------- Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? Ano-an- --o-- k--utu-o-- -ik-? A__ a__ i____ k_________ w____ A-o a-g i-o-g k-t-t-b-n- w-k-? ------------------------------ Ano ang iyong katutubong wika? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? K---ku-a-k---- n- --rs-n---ika? K_______ k_ b_ n_ k______ w____ K-m-k-h- k- b- n- k-r-o-g w-k-? ------------------------------- Kumukuha ka ba ng kursong wika? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? A-----akl---a-g g--a--m-t -o? A____ a____ a__ g________ m__ A-i-g a-l-t a-g g-n-g-m-t m-? ----------------------------- Aling aklat ang ginagamit mo? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። Hin-i--- -a--a-a -a -g-yo-, k--g an- a-g ta-a-. H____ k_ m______ s_ n______ k___ a__ a__ t_____ H-n-i k- m-a-a-a s- n-a-o-, k-n- a-o a-g t-w-g- ----------------------------------------------- Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። H---i -o m-a-------g----a-at. H____ k_ m______ a__ p_______ H-n-i k- m-a-a-a a-g p-m-g-t- ----------------------------- Hindi ko maalala ang pamagat. 0
እረስቼዋለሁኝ። N-k--i-uta- -- -a yan. N__________ k_ n_ y___ N-k-l-m-t-n k- n- y-n- ---------------------- Nakalimutan ko na yan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -