የሐረጉ መጽሐፍ

am የእረፍት እንቅስቃሴዎች   »   eo Feriaj aktivaĵoj

48 [አርባ ስምንት]

የእረፍት እንቅስቃሴዎች

የእረፍት እንቅስቃሴዎች

48 [kvardek ok]

Feriaj aktivaĵoj

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው? Ĉ- l- pl-ĝo-es--s-----? Ĉ_ l_ p____ e____ p____ Ĉ- l- p-a-o e-t-s p-r-? ----------------------- Ĉu la plaĝo estas pura? 0
መዋኘት ይችላል? Ĉu oni-povas -a-----e? Ĉ_ o__ p____ n___ t___ Ĉ- o-i p-v-s n-ĝ- t-e- ---------------------- Ĉu oni povas naĝi tie? 0
እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም? Ĉ- -e--s-a- -a------naĝi-t--? Ĉ_ n_ e____ d______ n___ t___ Ĉ- n- e-t-s d-n-e-e n-ĝ- t-e- ----------------------------- Ĉu ne estas danĝere naĝi tie? 0
የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል? Ĉ--l--rene-l-s sun-mbre---ĉ-----? Ĉ_ l__________ s_________ ĉ______ Ĉ- l-p-e-e-l-s s-n-m-r-l- ĉ---i-? --------------------------------- Ĉu lupreneblas sunombrelo ĉi-tie? 0
የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል? Ĉ--l---ene-l-s k---e-- -i-t-e? Ĉ_ l__________ k______ ĉ______ Ĉ- l-p-e-e-l-s k-ŝ-e-o ĉ---i-? ------------------------------ Ĉu lupreneblas kuŝseĝo ĉi-tie? 0
ጀልባ መከራየት ይቻላል? Ĉu l------b--s---a-o -i----? Ĉ_ l__________ b____ ĉ______ Ĉ- l-p-e-e-l-s b-a-o ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu lupreneblas boato ĉi-tie? 0
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው። M- ----- -urfi. M_ v____ s_____ M- v-l-s s-r-i- --------------- Mi volus surfi. 0
ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው። M- ---us-------. M_ v____ p______ M- v-l-s p-o-ĝ-. ---------------- Mi volus plonĝi. 0
በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው። M----l-- a--o--ii. M_ v____ a________ M- v-l-s a-v-s-i-. ------------------ Mi volus akvoskii. 0
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? Ĉ- lu----e---s-su-f----lo? Ĉ_ l__________ s__________ Ĉ- l-p-e-e-l-s s-r-t-b-l-? -------------------------- Ĉu lupreneblas surftabulo? 0
የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል? Ĉu-----en--las-pl--ĝe----ĵ-? Ĉ_ l__________ p____________ Ĉ- l-p-e-e-l-s p-o-ĝ-k-p-ĵ-? ---------------------------- Ĉu lupreneblas plonĝekipaĵo? 0
የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? Ĉ--lu-ren--la---kv-----j? Ĉ_ l__________ a_________ Ĉ- l-p-e-e-l-s a-v-s-i-j- ------------------------- Ĉu lupreneblas akvoskioj? 0
እኔ ጀማሪ ነኝ። Mi e---- -u- -omenca-t-. M_ e____ n__ k__________ M- e-t-s n-r k-m-n-a-t-. ------------------------ Mi estas nur komencanto. 0
እኔ መካከለኛ ነኝ። M- -s-a---------. M_ e____ m_______ M- e-t-s m-z-o-a- ----------------- Mi estas mezbona. 0
እኔ ጎበዝ ነኝ። M- j-- -u---- --n- s-e----. M_ j__ s_____ b___ s_______ M- j-m s-f-ĉ- b-n- s-e-t-s- --------------------------- Mi jam sufiĉe bone spertas. 0
በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው? Ki----ta--l--s--li--o? K__ e____ l_ s________ K-e e-t-s l- s-i-i-t-? ---------------------- Kie estas la skilifto? 0
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ? Ĉu--i k-npo-----l- --i-jn? Ĉ_ v_ k________ l_ s______ Ĉ- v- k-n-o-t-s l- s-i-j-? -------------------------- Ĉu vi kunportis la skiojn? 0
በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ? Ĉu v- ku---rti--l--s-----j-? Ĉ_ v_ k________ l_ s________ Ĉ- v- k-n-o-t-s l- s-i-u-j-? ---------------------------- Ĉu vi kunportis la skiŝuojn? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -