የሐረጉ መጽሐፍ

am የእረፍት እንቅስቃሴዎች   »   eo Feriaj aktivaĵoj

48 [አርባ ስምንት]

የእረፍት እንቅስቃሴዎች

የእረፍት እንቅስቃሴዎች

48 [kvardek ok]

Feriaj aktivaĵoj

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው? Ĉu-la--l--- e-t-- -ura? Ĉ_ l_ p____ e____ p____ Ĉ- l- p-a-o e-t-s p-r-? ----------------------- Ĉu la plaĝo estas pura? 0
መዋኘት ይችላል? Ĉ- --i-p-va- -aĝ---i-? Ĉ_ o__ p____ n___ t___ Ĉ- o-i p-v-s n-ĝ- t-e- ---------------------- Ĉu oni povas naĝi tie? 0
እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም? Ĉ---- estas-da--e-- --ĝi-tie? Ĉ_ n_ e____ d______ n___ t___ Ĉ- n- e-t-s d-n-e-e n-ĝ- t-e- ----------------------------- Ĉu ne estas danĝere naĝi tie? 0
የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል? Ĉu lu-ren--l-s-s-n--b-elo -i---e? Ĉ_ l__________ s_________ ĉ______ Ĉ- l-p-e-e-l-s s-n-m-r-l- ĉ---i-? --------------------------------- Ĉu lupreneblas sunombrelo ĉi-tie? 0
የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል? Ĉu lupr--eb-a---uŝ--ĝ--ĉ---ie? Ĉ_ l__________ k______ ĉ______ Ĉ- l-p-e-e-l-s k-ŝ-e-o ĉ---i-? ------------------------------ Ĉu lupreneblas kuŝseĝo ĉi-tie? 0
ጀልባ መከራየት ይቻላል? Ĉ---u-r-ne-l---boa---ĉ---ie? Ĉ_ l__________ b____ ĉ______ Ĉ- l-p-e-e-l-s b-a-o ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu lupreneblas boato ĉi-tie? 0
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው። M---o-us s---i. M_ v____ s_____ M- v-l-s s-r-i- --------------- Mi volus surfi. 0
ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው። Mi--o--- pl-n--. M_ v____ p______ M- v-l-s p-o-ĝ-. ---------------- Mi volus plonĝi. 0
በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው። Mi v-l-s-a----ki-. M_ v____ a________ M- v-l-s a-v-s-i-. ------------------ Mi volus akvoskii. 0
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? Ĉ- --pre-ebla- s--f---ulo? Ĉ_ l__________ s__________ Ĉ- l-p-e-e-l-s s-r-t-b-l-? -------------------------- Ĉu lupreneblas surftabulo? 0
የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል? Ĉu lu-ren-bl-s--lon-eki---o? Ĉ_ l__________ p____________ Ĉ- l-p-e-e-l-s p-o-ĝ-k-p-ĵ-? ---------------------------- Ĉu lupreneblas plonĝekipaĵo? 0
የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? Ĉ--l-prenebla--akvo---o-? Ĉ_ l__________ a_________ Ĉ- l-p-e-e-l-s a-v-s-i-j- ------------------------- Ĉu lupreneblas akvoskioj? 0
እኔ ጀማሪ ነኝ። M--e--as-nu- --me--a-t-. M_ e____ n__ k__________ M- e-t-s n-r k-m-n-a-t-. ------------------------ Mi estas nur komencanto. 0
እኔ መካከለኛ ነኝ። M----tas m--b---. M_ e____ m_______ M- e-t-s m-z-o-a- ----------------- Mi estas mezbona. 0
እኔ ጎበዝ ነኝ። M- j-m--u-i-- --ne spe-tas. M_ j__ s_____ b___ s_______ M- j-m s-f-ĉ- b-n- s-e-t-s- --------------------------- Mi jam sufiĉe bone spertas. 0
በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው? Ki- -s-as l- skili---? K__ e____ l_ s________ K-e e-t-s l- s-i-i-t-? ---------------------- Kie estas la skilifto? 0
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ? Ĉ- vi-kunp----- l- -ki-jn? Ĉ_ v_ k________ l_ s______ Ĉ- v- k-n-o-t-s l- s-i-j-? -------------------------- Ĉu vi kunportis la skiojn? 0
በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ? Ĉu--i ku-p-rtis-l----iŝ-o-n? Ĉ_ v_ k________ l_ s________ Ĉ- v- k-n-o-t-s l- s-i-u-j-? ---------------------------- Ĉu vi kunportis la skiŝuojn? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -