የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   eo En la hotelo – Alveno

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [dudek sep]

En la hotelo – Alveno

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? Ĉ- ---h--as l-be--n ----ron? Ĉ_ v_ h____ l______ ĉ_______ Ĉ- v- h-v-s l-b-r-n ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu vi havas liberan ĉambron? 0
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። Mi rez-rv-----m-ro-. M_ r_______ ĉ_______ M- r-z-r-i- ĉ-m-r-n- -------------------- Mi rezervis ĉambron. 0
የእኔ ስም ሙለር ነው። Mi- --m- e-ta--M-l-e-. M__ n___ e____ M______ M-a n-m- e-t-s M-l-e-. ---------------------- Mia nomo estas Müller. 0
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። M------na- u-uop-l-- -a--ron. M_ b______ u________ ĉ_______ M- b-z-n-s u-u-p-l-n ĉ-m-r-n- ----------------------------- Mi bezonas unuopulan ĉambron. 0
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። M- b---n-- -uo--l-n--a-bron. M_ b______ d_______ ĉ_______ M- b-z-n-s d-o-u-a- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Mi bezonas duopulan ĉambron. 0
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? P- ---m-nok---l- ĉambro-k-stas? P_ k___ n____ l_ ĉ_____ k______ P- k-o- n-k-e l- ĉ-m-r- k-s-a-? ------------------------------- Po kiom nokte la ĉambro kostas? 0
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። M---at-- ĉam--o- k-- b----v-. M_ ŝ____ ĉ______ k__ b_______ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n b-n-u-o- ----------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo. 0
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። M--ŝ-tus---mb-o--ku- duŝejo. M_ ŝ____ ĉ______ k__ d______ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n d-ŝ-j-. ---------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo. 0
ክፍሉን ላየው እችላለው? Ĉu mi povas--idi la ĉa--ron? Ĉ_ m_ p____ v___ l_ ĉ_______ Ĉ- m- p-v-s v-d- l- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu mi povas vidi la ĉambron? 0
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? Ĉu-e--a--parkej- ĉ--tie? Ĉ_ e____ p______ ĉ______ Ĉ- e-t-s p-r-e-o ĉ---i-? ------------------------ Ĉu estas parkejo ĉi-tie? 0
እዚህ አስተማማኝ ነው? Ĉu es--- mo--------ĉi-ti-? Ĉ_ e____ m________ ĉ______ Ĉ- e-t-s m-n-r-n-o ĉ---i-? -------------------------- Ĉu estas monŝranko ĉi-tie? 0
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? Ĉu -s----tele--ks--- ĉ-----? Ĉ_ e____ t__________ ĉ______ Ĉ- e-t-s t-l-f-k-i-o ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie? 0
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። B--e, m--pren-- -a ĉambr--. B____ m_ p_____ l_ ĉ_______ B-n-, m- p-e-a- l- ĉ-m-r-n- --------------------------- Bone, mi prenas la ĉambron. 0
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። Je- -- -los-lo-. J__ l_ ŝ________ J-n l- ŝ-o-i-o-. ---------------- Jen la ŝlosiloj. 0
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። J-n ----p---ĵa-o. J__ m__ p________ J-n m-a p-k-ĵ-r-. ----------------- Jen mia pakaĵaro. 0
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? Je -a-----a---ro-e-----mat--m-n--? J_ l_ k____ h___ e____ m__________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s m-t-n-a-ĝ-? ---------------------------------- Je la kioma horo estas matenmanĝo? 0
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? Je-la-ki--- ---o--s-as tag-a-ĝo? J_ l_ k____ h___ e____ t________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s t-g-a-ĝ-? -------------------------------- Je la kioma horo estas tagmanĝo? 0
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? Je la --oma ---- es-as -e-pe-ma--o? J_ l_ k____ h___ e____ v___________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s v-s-e-m-n-o- ----------------------------------- Je la kioma horo estas vespermanĝo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -