የሐረጉ መጽሐፍ

am በባንክ   »   eo En la banko

60 [ስልሳ]

በባንክ

በባንክ

60 [sesdek]

En la banko

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው። Mi-ŝatus -al--r-i ko-t-n. Mi ŝatus malfermi konton. M- ŝ-t-s m-l-e-m- k-n-o-. ------------------------- Mi ŝatus malfermi konton. 0
ይሄ ፓስፖርቴ ነው። J-n------as--rt-. Jen mia pasporto. J-n m-a p-s-o-t-. ----------------- Jen mia pasporto. 0
እና ይሄ አድራሻዬ ነው K-j--e--mia-adres-. Kaj jen mia adreso. K-j j-n m-a a-r-s-. ------------------- Kaj jen mia adreso. 0
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው። M- -a--s---p-------o- sur --a--k--ton. Mi ŝatus deponi monon sur mian konton. M- ŝ-t-s d-p-n- m-n-n s-r m-a- k-n-o-. -------------------------------------- Mi ŝatus deponi monon sur mian konton. 0
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው። M- ----s--al--p--- --n-n-el-mi- -on--. Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto. M- ŝ-t-s m-l-e-o-i m-n-n e- m-a k-n-o- -------------------------------------- Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto. 0
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው። Mi ŝ-tus r--e-i-m-a--kontelt-ro-. Mi ŝatus ricevi mian konteltiron. M- ŝ-t-s r-c-v- m-a- k-n-e-t-r-n- --------------------------------- Mi ŝatus ricevi mian konteltiron. 0
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው። Mi -at---e-ka-igi v-j--ist-n ĉe-o-. Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon. M- ŝ-t-s e-k-s-g- v-j-ĝ-s-a- ĉ-k-n- ----------------------------------- Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon. 0
ክፍያው ስንት ነው? K--m --tas----m--ler--o? Kiom altas la makleraĵo? K-o- a-t-s l- m-k-e-a-o- ------------------------ Kiom altas la makleraĵo? 0
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ? K-e -i ----k--bu? Kie mi subskribu? K-e m- s-b-k-i-u- ----------------- Kie mi subskribu? 0
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው። Mi -te---s-ĝ-r-n e----rmanu--. Mi atendas ĝiron el Germanujo. M- a-e-d-s ĝ-r-n e- G-r-a-u-o- ------------------------------ Mi atendas ĝiron el Germanujo. 0
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው። J---m-- ---t-n-me--. Jen mia kontonumero. J-n m-a k-n-o-u-e-o- -------------------- Jen mia kontonumero. 0
ገንዘቡ ደርሷል? Ĉ--la-m--o-al--n--? Ĉu la mono alvenis? Ĉ- l- m-n- a-v-n-s- ------------------- Ĉu la mono alvenis? 0
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው። Mi ŝa-----an-i tiun-----n. Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon. M- ŝ-t-s ŝ-n-i t-u- s-m-n- -------------------------- Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon. 0
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል። M--b-z-nas---on-j- do--ro--. Mi bezonas usonajn dolarojn. M- b-z-n-s u-o-a-n d-l-r-j-. ---------------------------- Mi bezonas usonajn dolarojn. 0
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ። Bo-vo---d--i a---i ---alo--j-----et-jn. Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn. B-n-o-u d-n- a- m- e-v-l-r-j- b-l-t-j-. --------------------------------------- Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn. 0
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ? Ĉu--s--s -----ŭ----to-ĉi--i-? Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie? Ĉ- e-t-s b-n-a-t-m-t- ĉ---i-? ----------------------------- Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie? 0
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል? K--m da -ono e---s elt-r-? Kiom da mono eblas eltiri? K-o- d- m-n- e-l-s e-t-r-? -------------------------- Kiom da mono eblas eltiri? 0
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል? K-uj kr--it-ar----u----as? Kiuj kreditkartoj uzeblas? K-u- k-e-i-k-r-o- u-e-l-s- -------------------------- Kiuj kreditkartoj uzeblas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -