የሐረጉ መጽሐፍ

am የእረፍት እንቅስቃሴዎች   »   ru В отпуске

48 [አርባ ስምንት]

የእረፍት እንቅስቃሴዎች

የእረፍት እንቅስቃሴዎች

48 [сорок восемь]

48 [sorok vosemʹ]

В отпуске

[V otpuske]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው? П-яж -ист--? П--- ч------ П-я- ч-с-ы-? ------------ Пляж чистый? 0
P--azh--h--ty-? P----- c------- P-y-z- c-i-t-y- --------------- Plyazh chistyy?
መዋኘት ይችላል? Т-м мо-н- -у--т-ся? Т-- м---- к-------- Т-м м-ж-о к-п-т-с-? ------------------- Там можно купаться? 0
Tam-m--h-o -----ʹ-ya? T-- m----- k--------- T-m m-z-n- k-p-t-s-a- --------------------- Tam mozhno kupatʹsya?
እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም? Т---н--опас----у-ат--я? Т-- н- о----- к-------- Т-м н- о-а-н- к-п-т-с-? ----------------------- Там не опасно купаться? 0
T-- ne ---s-o-k--a--sy-? T-- n- o----- k--------- T-m n- o-a-n- k-p-t-s-a- ------------------------ Tam ne opasno kupatʹsya?
የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል? Можн--з-е-ь ---т- н--прок-- -о-т-о--со-н--? М---- з---- в---- н- п----- з--- о- с------ М-ж-о з-е-ь в-я-ь н- п-о-а- з-н- о- с-л-ц-? ------------------------------------------- Можно здесь взять на прокат зонт от солнца? 0
M-zhn--zdesʹ v--atʹ-n- pro--t -on- -t so-n--a? M----- z---- v----- n- p----- z--- o- s------- M-z-n- z-e-ʹ v-y-t- n- p-o-a- z-n- o- s-l-t-a- ---------------------------------------------- Mozhno zdesʹ vzyatʹ na prokat zont ot solntsa?
የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል? Мож----д-сь в------а-прок-- ш----н-? М---- з---- в---- н- п----- ш------- М-ж-о з-е-ь в-я-ь н- п-о-а- ш-з-о-г- ------------------------------------ Можно здесь взять на прокат шезлонг? 0
M----o zd-s--v----ʹ--- -r-ka- shez-o-g? M----- z---- v----- n- p----- s-------- M-z-n- z-e-ʹ v-y-t- n- p-o-a- s-e-l-n-? --------------------------------------- Mozhno zdesʹ vzyatʹ na prokat shezlong?
ጀልባ መከራየት ይቻላል? М-жно--д-с- -зя-- -а -рока---од--? М---- з---- в---- н- п----- л----- М-ж-о з-е-ь в-я-ь н- п-о-а- л-д-у- ---------------------------------- Можно здесь взять на прокат лодку? 0
Moz--o --es- v-y-tʹ n---r-kat--od-u? M----- z---- v----- n- p----- l----- M-z-n- z-e-ʹ v-y-t- n- p-o-a- l-d-u- ------------------------------------ Mozhno zdesʹ vzyatʹ na prokat lodku?
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው። Я-х---л -- - --т-----ы за-------сё---нг--. Я х---- б- / х----- б- з------- с--------- Я х-т-л б- / х-т-л- б- з-н-т-с- с-р-и-г-м- ------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы заняться сёрфингом. 0
Y---ho--l-by----ho--l- b--zan-a-ʹsy- -ërf-ngo-. Y- k----- b- / k------ b- z--------- s--------- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-n-a-ʹ-y- s-r-i-g-m- ----------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by zanyatʹsya sërfingom.
ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው። Я х---л -ы - х---ла-----о-----ь. Я х---- б- / х----- б- п-------- Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-н-р-т-. -------------------------------- Я хотел бы / хотела бы понырять. 0
Y--kho--l-by-/-k-o---- b----n-ryat-. Y- k----- b- / k------ b- p--------- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-n-r-a-ʹ- ------------------------------------ Ya khotel by / khotela by ponyryatʹ.
በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው። Я хот----ы /-х--ела-б--пок----ься н- --д-ы--л---х. Я х---- б- / х----- б- п--------- н- в----- л----- Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-к-т-т-с- н- в-д-ы- л-ж-х- -------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы покататься на водных лыжах. 0
Ya k-otel-by - --o--la -y---k--a--s-a----v-dny-h --zha-h. Y- k----- b- / k------ b- p---------- n- v------ l------- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-k-t-t-s-a n- v-d-y-h l-z-a-h- --------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by pokatatʹsya na vodnykh lyzhakh.
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? Можно ----ь-----рока- -ос-- -ля--ёрфин--? М---- в---- н- п----- д---- д-- с-------- М-ж-о в-я-ь н- п-о-а- д-с-у д-я с-р-и-г-? ----------------------------------------- Можно взять на прокат доску для сёрфинга? 0
M-z--- v--a---------kat--osk- --y- ----ing-? M----- v----- n- p----- d---- d--- s-------- M-z-n- v-y-t- n- p-o-a- d-s-u d-y- s-r-i-g-? -------------------------------------------- Mozhno vzyatʹ na prokat dosku dlya sërfinga?
የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል? М---о взя-ь----пр--а--сн-ряж-ние--л--д--ви---? М---- в---- н- п----- с--------- д-- д-------- М-ж-о в-я-ь н- п-о-а- с-а-я-е-и- д-я д-й-и-г-? ---------------------------------------------- Можно взять на прокат снаряжение для дайвинга? 0
M--h-o---yat---a-pr--at --a-----en----dl-a--ay-i-g-? M----- v----- n- p----- s------------ d--- d-------- M-z-n- v-y-t- n- p-o-a- s-a-y-z-e-i-e d-y- d-y-i-g-? ---------------------------------------------------- Mozhno vzyatʹ na prokat snaryazheniye dlya dayvinga?
የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? Можно--зят- на -р--ат в------лы--? М---- в---- н- п----- в----- л---- М-ж-о в-я-ь н- п-о-а- в-д-ы- л-ж-? ---------------------------------- Можно взять на прокат водные лыжи? 0
Mo---- ----t--n- --o--t-vo-n-y- --z--? M----- v----- n- p----- v------ l----- M-z-n- v-y-t- n- p-o-a- v-d-y-e l-z-i- -------------------------------------- Mozhno vzyatʹ na prokat vodnyye lyzhi?
እኔ ጀማሪ ነኝ። Я-т--ь-- на--н-ющий ---а-и-ающ-я. Я т----- н--------- / н---------- Я т-л-к- н-ч-н-ю-и- / н-ч-н-ю-а-. --------------------------------- Я только начинающий / начинающая. 0
Y---olʹko---c-----ush--iy-/ nachi-a---hc----. Y- t----- n-------------- / n---------------- Y- t-l-k- n-c-i-a-u-h-h-y / n-c-i-a-u-h-h-y-. --------------------------------------------- Ya tolʹko nachinayushchiy / nachinayushchaya.
እኔ መካከለኛ ነኝ። Я-не со---- н-вич--. Я н- с----- н------- Я н- с-в-е- н-в-ч-к- -------------------- Я не совсем новичок. 0
Y- ne -----m-novi--ok. Y- n- s----- n-------- Y- n- s-v-e- n-v-c-o-. ---------------------- Ya ne sovsem novichok.
እኔ ጎበዝ ነኝ። Я с эти--х-р--о ----ом /-знак---. Я с э--- х----- з----- / з------- Я с э-и- х-р-ш- з-а-о- / з-а-о-а- --------------------------------- Я с этим хорошо знаком / знакома. 0
Y----e--- k-o-osho -n-ko- --z-----a. Y- s e--- k------- z----- / z------- Y- s e-i- k-o-o-h- z-a-o- / z-a-o-a- ------------------------------------ Ya s etim khorosho znakom / znakoma.
በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው? Где ---ны- ---ъ--ни-? Г-- л----- п--------- Г-е л-ж-ы- п-д-ё-н-к- --------------------- Где лыжный подъёмник? 0
G-e----h--y --d-y---i-? G-- l------ p---------- G-e l-z-n-y p-d-y-m-i-? ----------------------- Gde lyzhnyy podʺyëmnik?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ? А-л--и-т-----е-я----о-ой---т-? А л------ у т--- с с---- е---- А л-ж---о у т-б- с с-б-й е-т-? ------------------------------ А лыжи-то у тебя с собой есть? 0
A-ly-h--to-u--e-y--s-s-b-- y--t-? A l------- u t---- s s---- y----- A l-z-i-t- u t-b-a s s-b-y y-s-ʹ- --------------------------------- A lyzhi-to u tebya s soboy yestʹ?
በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ? А л-жны- б-ти-ки--- ---е-- --собой --т-? А л----- б--------- у т--- с с---- е---- А л-ж-ы- б-т-н-и-т- у т-б- с с-б-й е-т-? ---------------------------------------- А лыжные ботинки-то у тебя с собой есть? 0
A -y-hnyy--b--ink---o - ---y- s --boy--est-? A l------- b--------- u t---- s s---- y----- A l-z-n-y- b-t-n-i-t- u t-b-a s s-b-y y-s-ʹ- -------------------------------------------- A lyzhnyye botinki-to u tebya s soboy yestʹ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -