የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   eo En la poŝtoficejo

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [kvindek naŭ]

En la poŝtoficejo

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? Kie -s-a--la--le- p-ok-i----oŝ--f-c---? K-- e---- l- p--- p------- p----------- K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- p-ŝ-o-i-e-o- --------------------------------------- Kie estas la plej proksima poŝtoficejo? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? Ĉ- ---p----i-a- -a-----ofi---o -- ĉ---i-? Ĉ- m----------- l- p---------- d- ĉ------ Ĉ- m-l-r-k-i-a- l- p-ŝ-o-i-e-o d- ĉ---i-? ----------------------------------------- Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? Kie e-t-- l- ple------s--- l-t---es-o? K-- e---- l- p--- p------- l---------- K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- l-t-r-e-t-? -------------------------------------- Kie estas la plej proksima leterkesto? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። M---e--n-s k---a-n p-----r-ojn. M- b------ k------ p----------- M- b-z-n-s k-l-a-n p-ŝ-m-r-o-n- ------------------------------- Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ P-r p--t-a----kaj-lete-o. P-- p-------- k-- l------ P-r p-ŝ-k-r-o k-j l-t-r-. ------------------------- Por poŝtkarto kaj letero. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? K-om-k----s -- af----o -- ----o? K--- k----- l- a------ a- U----- K-o- k-s-a- l- a-r-n-o a- U-o-o- -------------------------------- Kiom kostas la afranko al Usono? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? K-o- -e--- l- -----o? K--- p---- l- p------ K-o- p-z-s l- p-k-ĵ-? --------------------- Kiom pezas la pakaĵo? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? Ĉu-mi p---- ----- ĝ-- a-rpoŝ-e? Ĉ- m- p---- s---- ĝ-- a-------- Ĉ- m- p-v-s s-n-i ĝ-n a-r-o-t-? ------------------------------- Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? Ki-m--- te-po-be--n------or ĝ----lv--o? K--- d- t---- b-------- p-- ĝ-- a------ K-o- d- t-m-o b-z-n-t-s p-r ĝ-a a-v-n-? --------------------------------------- Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? Kie m- ---a---ele-on-? K-- m- p---- t-------- K-e m- p-v-s t-l-f-n-? ---------------------- Kie mi povas telefoni? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? Kie---ta---a --e--p---s--a -ele--nb--o? K-- e---- l- p--- p------- t----------- K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- t-l-f-n-u-o- --------------------------------------- Kie estas la plej proksima telefonbudo? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? Ĉ--vi---vas--------k--to-n? Ĉ- v- h---- t-------------- Ĉ- v- h-v-s t-l-f-n-a-t-j-? --------------------------- Ĉu vi havas telefonkartojn? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? Ĉ- vi-h-va--tel-fo-lib-on? Ĉ- v- h---- t------------- Ĉ- v- h-v-s t-l-f-n-i-r-n- -------------------------- Ĉu vi havas telefonlibron? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? Ĉ--v--k-na- la--e-e-----d-n -e-A--tr-jo? Ĉ- v- k---- l- t----------- d- A-------- Ĉ- v- k-n-s l- t-l-f-n-o-o- d- A-s-r-j-? ---------------------------------------- Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው Mome-ton- mi tu- s-rĉo-. M-------- m- t-- s------ M-m-n-o-, m- t-j s-r-o-. ------------------------ Momenton, mi tuj serĉos. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። La--i-e---s-as-okupa-a. L- l---- e---- o------- L- l-n-o e-t-s o-u-a-a- ----------------------- La lineo estas okupata. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? K----nu-er----i-el-k-i-? K--- n------ v- e------- K-u- n-m-r-n v- e-e-t-s- ------------------------ Kiun numeron vi elektis? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። Vi--e-a- un-- el-kti n--on! V- d---- u--- e----- n----- V- d-v-s u-u- e-e-t- n-l-n- --------------------------- Vi devas unue elekti nulon! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -