የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2   »   eo Is-tempo de la modalverboj 2

88 [ሰማንያ ስምንት]

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

88 [okdek ok]

Is-tempo de la modalverboj 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም። Mi---il--ne volis p-p-ud-. M-- f--- n- v---- p------- M-a f-l- n- v-l-s p-p-u-i- -------------------------- Mia filo ne volis pupludi. 0
ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም። Mia----in- -- -o-i---ut-a-l-d-. M-- f----- n- v---- f---------- M-a f-l-n- n- v-l-s f-t-a-l-d-. ------------------------------- Mia filino ne volis futballudi. 0
ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም። Mi- ----n--n--v-l---ŝa--udi k-- --. M-- e----- n- v---- ŝ------ k-- m-- M-a e-z-n- n- v-l-s ŝ-k-u-i k-n m-. ----------------------------------- Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi. 0
የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም። M-aj g-fi-oj--- --l-----o---i. M--- g------ n- v---- p------- M-a- g-f-l-j n- v-l-s p-o-e-i- ------------------------------ Miaj gefiloj ne volis promeni. 0
እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም። Il--n---o-i- -r--g- -- -ambro-. I-- n- v---- o----- l- ĉ------- I-i n- v-l-s o-d-g- l- ĉ-m-r-n- ------------------------------- Ili ne volis ordigi la ĉambron. 0
እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም። Il--ne -ol-s en-i-i--. I-- n- v---- e-------- I-i n- v-l-s e-l-t-ĝ-. ---------------------- Ili ne volis enlitiĝi. 0
እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። L- -e -a---- m--ĝi-g-ac-a-on. L- n- r----- m---- g--------- L- n- r-j-i- m-n-i g-a-i-ĵ-n- ----------------------------- Li ne rajtis manĝi glaciaĵon. 0
እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። L- ne-ra-ti----nĝ- ĉok-lad-n. L- n- r----- m---- ĉ--------- L- n- r-j-i- m-n-i ĉ-k-l-d-n- ----------------------------- Li ne rajtis manĝi ĉokoladon. 0
እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። Li ne ra-------nĝ- b-n-on---. L- n- r----- m---- b--------- L- n- r-j-i- m-n-i b-n-o-o-n- ----------------------------- Li ne rajtis manĝi bonbonojn. 0
እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ። M--r--ti- dezi-i-i-- por mi. M- r----- d----- i-- p-- m-- M- r-j-i- d-z-r- i-n p-r m-. ---------------------------- Mi rajtis deziri ion por mi. 0
ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ። Mi --jt-s-a-eti -ob---por-mi. M- r----- a---- r---- p-- m-- M- r-j-i- a-e-i r-b-n p-r m-. ----------------------------- Mi rajtis aĉeti robon por mi. 0
ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ። M- ---ti- p-e-i-----i-o--p-- -i. M- r----- p---- p------- p-- m-- M- r-j-i- p-e-i p-a-i-o- p-r m-. -------------------------------- Mi rajtis preni pralinon por mi. 0
አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ? Ĉ--vi -ajtis -u-- en la-av--d-l-? Ĉ- v- r----- f--- e- l- a-------- Ĉ- v- r-j-i- f-m- e- l- a-i-d-l-? --------------------------------- Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo? 0
ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ? Ĉ- -- rajtis-----ki bie--n--n -a-hospi-al-? Ĉ- v- r----- t----- b----- e- l- h--------- Ĉ- v- r-j-i- t-i-k- b-e-o- e- l- h-s-i-a-o- ------------------------------------------- Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo? 0
ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ? Ĉ- vi -a---s-----re-i -- hundon en--- -ot--on? Ĉ- v- r----- k------- l- h----- e- l- h------- Ĉ- v- r-j-i- k-n-r-n- l- h-n-o- e- l- h-t-l-n- ---------------------------------------------- Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon? 0
በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ። Dum -a----io- la-in---oj r--ti- lon---r-sti ----er-. D-- l- f----- l- i------ r----- l---- r---- e------- D-m l- f-r-o- l- i-f-n-j r-j-i- l-n-e r-s-i e-s-e-e- ---------------------------------------------------- Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere. 0
እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ። I-i-ra---s-l--ge---di--n la -----. I-- r----- l---- l--- e- l- k----- I-i r-j-i- l-n-e l-d- e- l- k-r-o- ---------------------------------- Ili rajtis longe ludi en la korto. 0
እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ። Il- ---ti----ng---------ek-j. I-- r----- l---- r---- v----- I-i r-j-i- l-n-e r-s-i v-k-j- ----------------------------- Ili rajtis longe resti vekaj. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -