የሐረጉ መጽሐፍ

am የእረፍት እንቅስቃሴዎች   »   hu Szabadidős elfoglaltságok

48 [አርባ ስምንት]

የእረፍት እንቅስቃሴዎች

የእረፍት እንቅስቃሴዎች

48 [negyvennyolc]

Szabadidős elfoglaltságok

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሀንጋሪኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው? T--zt--a-str-nd? T----- a s------ T-s-t- a s-r-n-? ---------------- Tiszta a strand? 0
መዋኘት ይችላል? Lehe--o-t-f---e-i? L---- o-- f------- L-h-t o-t f-r-e-i- ------------------ Lehet ott fürdeni? 0
እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም? N-----sz-l--- --- fürde--? N-- v-------- o-- f------- N-m v-s-é-y-s o-t f-r-e-i- -------------------------- Nem veszélyes ott fürdeni? 0
የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል? Lehet-it---gy n-p----őt------ön--ni? L---- i-- e-- n-------- k----------- L-h-t i-t e-y n-p-r-y-t k-l-s-n-z-i- ------------------------------------ Lehet itt egy napernyőt kölcsönözni? 0
የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል? Le-et-i-t-eg- ny-gágya----lc-önözni? L---- i-- e-- n-------- k----------- L-h-t i-t e-y n-u-á-y-t k-l-s-n-z-i- ------------------------------------ Lehet itt egy nyugágyat kölcsönözni? 0
ጀልባ መከራየት ይቻላል? L-he---t- egy--són-k------csö--zni? L---- i-- e-- c------- k----------- L-h-t i-t e-y c-ó-a-o- k-l-s-n-z-i- ----------------------------------- Lehet itt egy csónakot kölcsönözni? 0
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው። Sz--es-------------. S------- s---------- S-í-e-e- s-ö-f-z-é-. -------------------- Szívesen szörföznék. 0
ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው። Sz-ve-e- --v-r-o-nék. S------- b----------- S-í-e-e- b-v-r-o-n-k- --------------------- Szívesen búvárkodnék. 0
በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው። Sz--es----í-isí-l-ék. S------- v----------- S-í-e-e- v-z-s-e-n-k- --------------------- Szívesen vízisíelnék. 0
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? Lehet e-- ------t -é-----? L---- e-- s------ b------- L-h-t e-y s-ö-f-t b-r-l-i- -------------------------- Lehet egy szörföt bérelni? 0
የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል? L-h-t eg- --v-rfe----re-é-- bé----i? L---- e-- b---------------- b------- L-h-t e-y b-v-r-e-s-e-e-é-t b-r-l-i- ------------------------------------ Lehet egy búvárfelszerelést bérelni? 0
የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? L---t-viz-----els-e-e---- b-rel-i? L---- v------------------ b------- L-h-t v-z-s---e-s-e-e-é-t b-r-l-i- ---------------------------------- Lehet vizisí-felszerelést bérelni? 0
እኔ ጀማሪ ነኝ። M-g---ak k--dő-v-----. M-- c--- k---- v------ M-g c-a- k-z-ő v-g-o-. ---------------------- Még csak kezdő vagyok. 0
እኔ መካከለኛ ነኝ። K---p---a-ó -a-yo-. K---------- v------ K-z-p-a-a-ó v-g-o-. ------------------- Középhaladó vagyok. 0
እኔ ጎበዝ ነኝ። Már é--ek-h-zzá- - Már--ii---r----aga----nn-. M-- é---- h----- / M-- k-------- m---- b----- M-r é-t-k h-z-á- / M-r k-i-m-r-m m-g-m b-n-e- --------------------------------------------- Már értek hozzá. / Már kiismerem magam benne. 0
በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው? Ho--va------li-t? H-- v-- a s------ H-l v-n a s-l-f-? ----------------- Hol van a sílift? 0
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ? T-h-- v-n --lad s-f--szere-és? T---- v-- n---- s------------- T-h-t v-n n-l-d s-f-l-z-r-l-s- ------------------------------ Tehát van nálad sífelszerelés? 0
በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ? Te--t ----nál-d s---k----? T---- v-- n---- s--------- T-h-t v-n n-l-d s-b-k-n-s- -------------------------- Tehát van nálad síbakancs? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -