‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 3‬   »   mr विशेषण ३

‫80[ثمانون]‬

‫الصفات 3‬

‫الصفات 3‬

८० [ऐंशी]

80 [Ainśī]

विशेषण ३

[viśēṣaṇa 3]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫لديها كلب.‬ तिच्याकडे एक कुत्रा आहे. तिच्याकडे एक कुत्रा आहे. 1
t--yā-a-ē-ēka -utrā---ē. ticyākaḍē ēka kutrā āhē.
‫الكلب كبير.‬ कुत्रा मोठा आहे. कुत्रा मोठा आहे. 1
K-t-ā-mō-h---hē. Kutrā mōṭhā āhē.
‫لديها كلب كبير.‬ तिच्याकडे एक मोठा कुत्रा आहे. तिच्याकडे एक मोठा कुत्रा आहे. 1
Ti-----ḍ- ē-- m-ṭ-ā k-t-ā--h-. Ticyākaḍē ēka mōṭhā kutrā āhē.
‫إنها تملك بيتاً.‬ तिचे एक घर आहे. तिचे एक घर आहे. 1
T----ēk- ghar- -h-. Ticē ēka ghara āhē.
‫البيت صغير.‬ घर लहान आहे. घर लहान आहे. 1
Gh-ra-la--na -hē. Ghara lahāna āhē.
‫إنها تملك بيتاً صغيراً.‬ तिचे एक लहान घर आहे. तिचे एक लहान घर आहे. 1
T--ē -ka-l-hā-- g---- -hē. Ticē ēka lahāna ghara āhē.
‫إنه يسكن في فندق.‬ तो हॉटेलात राहतो. तो हॉटेलात राहतो. 1
Tō ------ta rāh---. Tō hŏṭēlāta rāhatō.
‫الفندق رخيص.‬ हॉटेल स्वस्त आहे. हॉटेल स्वस्त आहे. 1
H---l- sv---a āhē. Hŏṭēla svasta āhē.
‫إنه يسكن في فندق رخيص.‬ तो एका स्वस्त हॉटेलात राहतो. तो एका स्वस्त हॉटेलात राहतो. 1
Tō -k--s--st- ---------r--at-. Tō ēkā svasta hŏṭēlāta rāhatō.
‫إنه يملك سيارة.‬ त्याच्याकडे एक कार आहे. त्याच्याकडे एक कार आहे. 1
Tyāc--k--- ē-- kār--ā-ē. Tyācyākaḍē ēka kāra āhē.
‫السيارة غالية.‬ कार महाग आहे. कार महाग आहे. 1
K--a -ah-g--āh-. Kāra mahāga āhē.
‫إنه يملك سيارة غالية.‬ त्याच्याकडे एक महाग कार आहे. त्याच्याकडे एक महाग कार आहे. 1
Tyācy--aḍē---a -----a -ā-- -h-. Tyācyākaḍē ēka mahāga kāra āhē.
‫إنه يقرأ رواية.‬ तो कादंबरी वाचत आहे. तो कादंबरी वाचत आहे. 1
Tō k--a-b----vāca-a---ē. Tō kādambarī vācata āhē.
‫الرواية مملة.‬ कादंबरी कंटाळवाणी आहे. कादंबरी कंटाळवाणी आहे. 1
Kā------- ----āḷ-vā---āhē. Kādambarī kaṇṭāḷavāṇī āhē.
‫إنه يقرأ رواية مملة.‬ तो एक कंटाळवाणी कादंबरी वाचत आहे. तो एक कंटाळवाणी कादंबरी वाचत आहे. 1
T- ē-a-k--ṭ----ā-ī---da-b--ī---ca-- --ē. Tō ēka kaṇṭāḷavāṇī kādambarī vācata āhē.
‫إنها تشاهد فيلماً.‬ ती चित्रपट बघत आहे. ती चित्रपट बघत आहे. 1
T- citr-paṭa ---hat- ā-ē. Tī citrapaṭa baghata āhē.
‫الفيلم مشوق.‬ चित्रपट उत्साहजनक आहे. चित्रपट उत्साहजनक आहे. 1
C----p--a u-sāh---n-ka ---. Citrapaṭa utsāhajanaka āhē.
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً.‬ ती एक उत्साहजनक चित्रपट बघत आहे. ती एक उत्साहजनक चित्रपट बघत आहे. 1
T- ēka--t-ā-ajan-k- -itr--a-a bagha-a āhē. Tī ēka utsāhajanaka citrapaṭa baghata āhē.

لغة العلوم

اللغة العلمية هي لغة في حد ذاتها. و يتم استخدامها في النقاشات المتخصصة. و يتم استخدامها أيضا في المنشورات العلمية. في السابق كان هناك لغة علمية موحدة. في أوربا كانت اللاتينية هي اللغة السائدة للعلوم. و اليوم صارت الانجليزية في المقابل هي أهم لغة علمية. تعتبر اللغات العلمية لغات تخصصية. و هي تحتوي علي العديد من المفاهيم المتخصصة. و يكون أهم ما يميزها هو التوحيد و الصياغة. يقول البعض أن العلماء يتحدثون بصورة مبهمة عن قصد. بحيث إذا كان الأمر صعبا، بدا أكثر ذكاءا. و مع ذلك فإن العلوم يكون هدفها هو الحقيقة. و لذا ينبغي أن تستخدم لغة محايدة. فهناك لا يوجد مكان للعناصر البلاغية أو الخطاب المنمق. لكن يوجد مع ذلك أمثلة للغة المعقدة المبالغ فيها. و علي ما يبدو أن اللغة المعقدة تستهوي الناس. تؤكد الدراسات علي أننا نثق في اللغات الصعبة بصورة أكبر. كان علي الأشخاص موضع الاختبار الاجابة علي عدة أسئلة. وكان عليهم الاختيار بين أكثر من إجابة. و كانت بعض الإجابات سهلة في حين أن الأخري قد تم صياغتها علي نحو معقد. و قد قرر أغلب الأشخاص الواقع عليهم الاختبار الإجابة الصعبة. لكن هذا لم يكن له أية معني. لقد تم ارتكاب حيلة تتعلق باللغة تجاه الأشخاص المختبرين. و علي الرغم من أن المحتوي كان سخيفا، فإنهم قد اعجبوا باللغة. إن الكتابة بشكل معقد، ليس دائما هو الفن. يمكن للمرء أن يتعلم كيفية قولبة محتوي بسيط في إطار لغة صعبة. لكن التعبير عن الأشياء الصعبة بلغة سهلة، ليس دائما بالأمرالهين. ..و أحيانا ما يكون السهل حقا معقدا.