‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   mr क्रियाविशेषण अव्यय

‫100 [مائة]‬

‫الظروف‬

‫الظروف‬

१०० [शंभर]

100 [Śambhara]

क्रियाविशेषण अव्यय

[kriyāviśēṣaṇa avyaya]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد‬ यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही 1
y-pūr---- ---nap-rya-ta n-hī yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
‫هل سبق أن كنت في برلين؟‬ आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का? आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का? 1
ā---a y----vī--a-l---lā g---/--ēly--āh-ta-kā? āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
‫لا،أبداً.‬ नाही, अजूनपर्यंत नाही. नाही, अजूनपर्यंत नाही. 1
Nā--, -j-na-a-y-nta n-h-. Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
‫أحد ما ـــ لا أحد‬ कोणी – कोणी नाही कोणी – कोणी नाही 1
K-ṇī – kōṇī-nā-ī Kōṇī – kōṇī nāhī
‫أتعرف أحداً هنا؟‬ आपण इथे कोणाला ओळखता का? आपण इथे कोणाला ओळखता का? 1
ā-a-a--t-ē-kō---- ōḷ--hatā k-? āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
‫لا، لا أعرف أحداً.‬ नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही. नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही. 1
N-hī,-----th- --ṇ-l-h- ---kh--------. Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.
‫لا يزال ـــ لم يعد‬ आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही 1
Ā-a-hī-th--ā---ḷ- – j---a-vēḷ---āhī Āṇakhī thōḍā vēḷa – jāsta vēḷa nāhī
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟‬ आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का? आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का? 1
āpaṇa ---ē ā----- -hōḍā v-ḷa--hāmba-āra k-? āpaṇa ithē āṇakhī thōḍā vēḷa thāmbaṇāra kā?
‫لا، لن أطيل البقاء هنا.‬ नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही. नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही. 1
N--ī,--ī it-ē --st---ē---th-m--ṇā-a-n-h-. Nāhī, mī ithē jāsta vēḷa thāmbaṇāra nāhī.
‫شيء آخر ـــ لاأكثر من.‬ आणखी काही – आणखी काही नाही आणखी काही – आणखी काही नाही 1
Ā-a----k-h- - -ṇak---k-h- nā-ī Āṇakhī kāhī – āṇakhī kāhī nāhī
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟‬ आपण आणखी काही पिणार का? आपण आणखी काही पिणार का? 1
āp----ā---------ī p-ṇā-a -ā? āpaṇa āṇakhī kāhī piṇāra kā?
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك.‬ नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही. नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही. 1
N-h-, ma-ā --------ā-- py-yacē---h-. Nāhī, malā āṇakhī kāhī pyāyacē nāhī.
‫قد ... ـــ ليس بعد‬ अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही 1
Ag--ar-ca k-h- – -j--apary---a--ā-ī n--ī Agōdaraca kāhī – ajūnaparyanta kāhī nāhī
‫هل أكلت شيئاً ؟‬ आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का? आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का? 1
āpaṇa ag-d--a-a -ā-ī kh--l--āh--k-? āpaṇa agōdaraca kāhī khāllē āhē kā?
‫لا، لم آكل شيئاً بعد.‬ नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही. नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही. 1
Nā----mī--jū-a--ry---a--āh- khā--ē-----. Nāhī, mī ajūnaparyanta kāhī khāllē nāhī.
‫أحد ما ـــ لا أحد‬ आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही 1
Ā-a-h- kō-ālā-– -ṇ-khī-kō--l--nā-ī Āṇakhī kōṇālā – āṇakhī kōṇālā nāhī
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟‬ आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का? आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का? 1
āṇakh--kōṇ-l- -ŏ--ī-p-h--ē -ā? āṇakhī kōṇālā kŏphī pāhijē kā?
‫لا، لا أحد.‬ नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे). नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे). 1
Nā------akhī--ōṇ-----k-p-ī--akō-āh-). Nāhī, āṇakhī kōṇālā (kŏphī nakō āhē).

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.