Разговорник

bg При лекаря   »   hr Kod liječnika

57 [петдесет и седем]

При лекаря

При лекаря

57 [pedeset i sedam]

Kod liječnika

Изберете как искате да видите превода:   
български хърватски Играйте Повече
Аз имам час при лекаря. Im-m---r------- li--č--ka. Imam termin kod liječnika. I-a- t-r-i- k-d l-j-č-i-a- -------------------------- Imam termin kod liječnika. 0
Имам час за 10. Ima- --r-i- - d--e---a--. Imam termin u deset sati. I-a- t-r-i- u d-s-t s-t-. ------------------------- Imam termin u deset sati. 0
Как се казвате? Ka-- -e-Va-- --e? Kako je Vaše ime? K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime? 0
Моля, седнете в чакалнята. M-l---Vas--pričekajte ---ek---ici. Molim Vas, pričekajte u čekaonici. M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici. 0
Лекарят ще дойде веднага. L-----ik do-azi----ah. Liječnik dolazi odmah. L-j-č-i- d-l-z- o-m-h- ---------------------- Liječnik dolazi odmah. 0
Къде сте застрахован / застрахована? Gdje-ste-osig-----? Gdje ste osigurani? G-j- s-e o-i-u-a-i- ------------------- Gdje ste osigurani? 0
Какво мога да направя за Вас? Št---o----čin-ti--a -as? Što mogu učiniti za Vas? Š-o m-g- u-i-i-i z- V-s- ------------------------ Što mogu učiniti za Vas? 0
Имате ли болки? I-ate -- bol---? Imate li bolove? I-a-e l- b-l-v-? ---------------- Imate li bolove? 0
Къде Ви боли? G-j--v-s bo--? Gdje vas boli? G-j- v-s b-l-? -------------- Gdje vas boli? 0
Постоянно ме боли гърбът. Stalno me bo-e --đ-. Stalno me bole leđa. S-a-n- m- b-l- l-đ-. -------------------- Stalno me bole leđa. 0
Често имам главоболие. Č-sto m---oli--lava. Često me boli glava. Č-s-o m- b-l- g-a-a- -------------------- Često me boli glava. 0
Понякога ме боли коремът. P--e-ad -e-bo---t-b--. Ponekad me boli trbuh. P-n-k-d m- b-l- t-b-h- ---------------------- Ponekad me boli trbuh. 0
Съблечете се до кръста, моля! M-----------s-o-odite--o-nji-d-o tije-a! Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela! M-l-m V-s- o-l-b-d-t- g-r-j- d-o t-j-l-! ---------------------------------------- Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela! 0
Легнете на кушетката, моля! M-li---as- -e-i-e-na--e--l-k-! Molim Vas, lezite na ležaljku! M-l-m V-s- l-z-t- n- l-ž-l-k-! ------------------------------ Molim Vas, lezite na ležaljku! 0
Кръвното налягане е нормално. K-v-i-tla--j----r--u. Krvni tlak je u redu. K-v-i t-a- j- u r-d-. --------------------- Krvni tlak je u redu. 0
Ще Ви направя инжекция. Dat--u-Vam ----kcij-. Dat ću Vam injekciju. D-t ć- V-m i-j-k-i-u- --------------------- Dat ću Vam injekciju. 0
Ще Ви дам таблетки. Da--ću Vam --b-e-e. Dat ću Vam tablete. D-t ć- V-m t-b-e-e- ------------------- Dat ću Vam tablete. 0
Ще Ви напиша рецепта. Da- ću --m r--e---z- l---arnu. Dat ću Vam recept za ljekarnu. D-t ć- V-m r-c-p- z- l-e-a-n-. ------------------------------ Dat ću Vam recept za ljekarnu. 0

Дълги думи, кратки думи

Дължината на една дума зависи от нейното информативно съдържание. Това е доказано от едно американско изследване. Изследователите направили оценка на думите от десет европейски езика. Това било постигнато с помощта на компютър. Компютърът анализирал различните думи с програма. В този процес тя използвала формула, за да изчисли информативното им съдържание. Резултатите били красноречиви. Колкото по-кратка е една дума, толкова по-малко информация предава. Интересното е, че ние използваме кратките думи по-често от дългите думи. Причината за това може да се крие в ефективността на речта. Когато говорим, ние се концентрираме върху най-важното нещо. Ето защо, думите без много информация не трябва да бъдат прекалено дълги. Това гарантира, че не хабим твърде много време за маловажни неща. Съотношението между дължината и съдържанието има и друго предимство. То гарантира, че информативното съдържание винаги остава едно и също. Така да се каже, ние винаги казваме едно и също количество за определен период от време. Например, можем да използваме няколко дълги думи. Но ние също така можем да използвате и множество кратки думи. Няма значение какво ще решим: информационното съдържание остава същото. В резултат на това, нашата реч има постоянен ритъм. Това помага на слушателите по-лесно да ни следват. Ако количеството информация непрекъснато варира, би било трудно. Нашите слушатели не биха могли да се адаптират добре към речта ни. По този начин би се затруднило разбирането. Онзи, който търси най-голям шанс да бъде разбран трябва да използва кратки думи. Тъй като кратките думи се схващат по-добре от дългите. Следователно, важи принципа: Keep It Short and Simple! Накратко: KISS !