Бих искал / искала да си отворя сметка.
எ------வ-்க--ி-்-ஒ-- க-க்கு-ஆரம-ப--்-வ-ண்--ம்.
எ----- வ-------- ஒ-- க----- ஆ-----------------
எ-க-க- வ-்-ி-ி-் ஒ-ு க-க-க- ஆ-ம-ப-க-க-ே-்-ு-்-
----------------------------------------------
எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும்.
0
eṉ-k-u va--i--- or---aṇak-- -r-m----a--ṇ---.
e----- v------- o-- k------ ā---------------
e-a-k- v-ṅ-i-i- o-u k-ṇ-k-u ā-a-p-k-a-ē-ṭ-m-
--------------------------------------------
eṉakku vaṅkiyil oru kaṇakku ārampikkavēṇṭum.
Бих искал / искала да си отворя сметка.
எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும்.
eṉakku vaṅkiyil oru kaṇakku ārampikkavēṇṭum.
Ето паспорта ми.
இ-ோ--ன் க-------ட்-ு.
இ-- எ-- க------------
இ-ோ எ-் க-வ-ச-ச-ட-ட-.
---------------------
இதோ என் கடவுச்சீட்டு.
0
Itō--- k-ṭav--c-ṭṭu.
I-- e- k------------
I-ō e- k-ṭ-v-c-ī-ṭ-.
--------------------
Itō eṉ kaṭavuccīṭṭu.
Ето паспорта ми.
இதோ என் கடவுச்சீட்டு.
Itō eṉ kaṭavuccīṭṭu.
Това е адресът ми.
ம----ம்-இ-ோ-எ-் மு---ி.
ம------ இ-- எ-- ம------
ம-்-ு-் இ-ோ எ-் ம-க-ர-.
-----------------------
மற்றும் இதோ என் முகவரி.
0
M---u- itō -- --k-va-i.
M----- i-- e- m--------
M-ṟ-u- i-ō e- m-k-v-r-.
-----------------------
Maṟṟum itō eṉ mukavari.
Това е адресът ми.
மற்றும் இதோ என் முகவரி.
Maṟṟum itō eṉ mukavari.
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
ந-----ன்----- --ம--்--க் க-----ல----ம- --ட வ-ண--ு-்.
ந--- எ------- ச--------- க------- ப--- ப-- வ--------
ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ல- ப-ம- ப-ட வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------------------------
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும்.
0
Nā---ṉṉ---i-- c-mi-puk ka-a---l p--am------vēṇṭu-.
N-- e-------- c------- k------- p---- p--- v------
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-i- p-ṇ-m p-ṭ- v-ṇ-u-.
--------------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkil paṇam pōṭa vēṇṭum.
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkil paṇam pōṭa vēṇṭum.
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
ந--்-என-----ய ச--ிப்புக்-கணக்--ல-ர-------ணம--எ-ுக்க---ண்-ு--.
ந--- எ------- ச--------- க------------- ப--- எ----- வ--------
ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ல-ர-ந-த- ப-ம- எ-ு-்- வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------------------------
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும்.
0
N-ṉ---ṉuṭ-iy----mi-p-- ka--k-----u--- --ṇa- --uk-----ṇ--m.
N-- e-------- c------- k------------- p---- e----- v------
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-i-i-u-t- p-ṇ-m e-u-k- v-ṇ-u-.
----------------------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkiliruntu paṇam eṭukka vēṇṭum.
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkiliruntu paṇam eṭukka vēṇṭum.
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
நா------னு--- -ே-ி--புக் --க--ுப- பட்-ியலை-வ-ங-கி-்-ப-க-வேண்--ம-.
ந--- எ------- ச--------- க------- ப------- வ------- ப-- வ--------
ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ப- ப-்-ி-ல- வ-ங-க-ப- ப-க வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------------------------------------
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும்.
0
Nā---ṉṉu--i-- -ē-i-pu- -------- -aṭṭi-alai-v--k-- pōka-vē-ṭ-m.
N-- e-------- c------- k------- p--------- v----- p--- v------
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-u- p-ṭ-i-a-a- v-ṅ-i- p-k- v-ṇ-u-.
--------------------------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkup paṭṭiyalai vāṅkip pōka vēṇṭum.
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkup paṭṭiyalai vāṅkip pōka vēṇṭum.
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
ந----ஒ-- பய-க--க-ச--ைய-ப--பண-ாக---வ-ண-டு-்.
ந--- ஒ-- ப---- க--------- ப------ வ--------
ந-ன- ஒ-ு ப-ண-் க-ச-ல-ய-ப- ப-ம-க-க வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும்.
0
N-ṉ --- p---ṇak k----aiy--- p-ṇ--ā--- --ṇṭu-.
N-- o-- p------ k---------- p-------- v------
N-ṉ o-u p-y-ṇ-k k-c-l-i-a-p p-ṇ-m-k-a v-ṇ-u-.
---------------------------------------------
Nāṉ oru payaṇak kācōlaiyaip paṇamākka vēṇṭum.
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும்.
Nāṉ oru payaṇak kācōlaiyaip paṇamākka vēṇṭum.
Какви са таксите?
அத-்-- க--ட--- எ--வ---?
அ----- க------ எ-------
அ-ற-க- க-்-ண-் எ-்-ள-ு-
-----------------------
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு?
0
At-ṟ---ka---ṇam e-va---u?
A----- k------- e--------
A-a-k- k-ṭ-a-a- e-v-ḷ-v-?
-------------------------
Ataṟku kaṭṭaṇam evvaḷavu?
Какви са таксите?
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு?
Ataṟku kaṭṭaṇam evvaḷavu?
Къде да се подпиша?
ந--- எங்கு-கையெ-ு-்-- ---வ------்?
ந--- எ---- க--------- ப-----------
ந-ன- எ-்-ு க-ய-ழ-த-த- ப-ட-ே-்-ு-்-
----------------------------------
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்?
0
Nāṉ eṅk----iy-ḻ---- -ō-avē--u-?
N-- e--- k--------- p----------
N-ṉ e-k- k-i-e-u-t- p-ṭ-v-ṇ-u-?
-------------------------------
Nāṉ eṅku kaiyeḻuttu pōṭavēṇṭum?
Къде да се подпиша?
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்?
Nāṉ eṅku kaiyeḻuttu pōṭavēṇṭum?
Очаквам превод от Германия.
ந-ன் ஜ-ர--னி---ிரு-்-ு ---- --ி--ப--்-்---் -ொண-டிர-க்கிற--்.
ந--- ஜ---------------- ப--- எ-------------- க----------------
ந-ன- ஜ-ர-ம-ி-ி-ி-ு-்-ு ப-ம- எ-ி-்-ா-்-்-ு-் க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-.
-------------------------------------------------------------
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன்.
0
Nā--je-ma--y-l-r--t---a--- -t--p---tuk-k--ṭ-r---iṟ-ṉ.
N-- j--------------- p---- e---------- k-------------
N-ṉ j-r-a-i-i-i-u-t- p-ṇ-m e-i-p-r-t-k k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------------------------
Nāṉ jermaṉiyiliruntu paṇam etirpārttuk koṇṭirukkiṟēṉ.
Очаквам превод от Германия.
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன்.
Nāṉ jermaṉiyiliruntu paṇam etirpārttuk koṇṭirukkiṟēṉ.
Това е номера на метката ми.
இது என்----ய -ங-கி-் ----க---ண்.
இ-- எ------- வ------ க----- எ---
இ-ு எ-்-ு-ை- வ-்-ி-் க-க-க- எ-்-
--------------------------------
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண்.
0
I-- --ṉu-a--- ----ik --ṇ-k-u --.
I-- e-------- v----- k------ e--
I-u e-ṉ-ṭ-i-a v-ṅ-i- k-ṇ-k-u e-.
--------------------------------
Itu eṉṉuṭaiya vaṅkik kaṇakku eṇ.
Това е номера на метката ми.
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண்.
Itu eṉṉuṭaiya vaṅkik kaṇakku eṇ.
Парите пристигнаха ли?
பண-்-வந்து-சே-்ந்-ு-ிட--தா?
ப--- வ---- ச---------------
ப-ம- வ-்-ு ச-ர-ந-த-வ-ட-ட-ா-
---------------------------
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா?
0
Paṇam ----- ---n------at-?
P---- v---- c-------------
P-ṇ-m v-n-u c-r-t-v-ṭ-a-ā-
--------------------------
Paṇam vantu cērntuviṭṭatā?
Парите пристигнаха ли?
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா?
Paṇam vantu cērntuviṭṭatā?
Бих искал / искала да обменя тези пари.
எனக----பண-்--ா-்ற-வ--்---்.
எ----- ப--- ம---- வ--------
எ-க-க- ப-ம- ம-ற-ற வ-ண-ட-ம-.
---------------------------
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும்.
0
E-a-k---a-a- -āṟṟa--ēṇ-u-.
E----- p---- m---- v------
E-a-k- p-ṇ-m m-ṟ-a v-ṇ-u-.
--------------------------
Eṉakku paṇam māṟṟa vēṇṭum.
Бих искал / искала да обменя тези пари.
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும்.
Eṉakku paṇam māṟṟa vēṇṭum.
Трябват ми щатски долари.
என-்கு அமெ--க-- டாலர- --ண--ு-்.
எ----- அ------- ட---- வ--------
எ-க-க- அ-ெ-ி-்- ட-ல-் வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும்.
0
Eṉ-kku-am-ri--a----a--vēṇṭum.
E----- a------- ṭ---- v------
E-a-k- a-e-i-k- ṭ-l-r v-ṇ-u-.
-----------------------------
Eṉakku amerikka ṭālar vēṇṭum.
Трябват ми щатски долари.
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும்.
Eṉakku amerikka ṭālar vēṇṭum.
Моля, дайте ми дребни банкноти.
த-விட்-ு-நீ--கள் -ன-்-ு-ச--------்-ா-----ர மு--யு-ா?
த------- ந------ எ----- ச---- ந-------- த- ம--------
த-வ-ட-ட- ந-ங-க-் எ-க-க- ச-ன-ன ந-ட-ட-க-் த- ம-ட-ய-ம-?
----------------------------------------------------
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா?
0
T-y-viṭṭ- ------ e-a-ku-c-ṉ-a--ōṭ--kat tar---u-iy-mā?
T-------- n----- e----- c---- n------- t--- m--------
T-y-v-ṭ-u n-ṅ-a- e-a-k- c-ṉ-a n-ṭ-ā-a- t-r- m-ṭ-y-m-?
-----------------------------------------------------
Tayaviṭṭu nīṅkaḷ eṉakku ciṉṉa nōṭṭākat tara muṭiyumā?
Моля, дайте ми дребни банкноти.
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா?
Tayaviṭṭu nīṅkaḷ eṉakku ciṉṉa nōṭṭākat tara muṭiyumā?
Тук има ли банкомат?
இங்-ு---ு----ட---்-இ----க--தா?
இ---- ஏ---- ஏ----- இ----------
இ-்-ு ஏ-ு-் ஏ-ி-ம- இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா?
0
I--u-ē-um -ṭ-'-m-ir-kkiṟ---?
I--- ē--- ē----- i----------
I-k- ē-u- ē-i-e- i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------
Iṅku ētum ēṭi'em irukkiṟatā?
Тук има ли банкомат?
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா?
Iṅku ētum ēṭi'em irukkiṟatā?
Каква сума може да се тегли?
ஒருவ----த்தன- --ம் -ட----------ு-்?
ஒ----- எ----- ப--- எ----- ம--------
ஒ-ு-ர- எ-்-ன- ப-ம- எ-ு-்- ம-ட-ய-ம-?
-----------------------------------
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்?
0
Oru-a---tta-ai-p-ṇ------kk--mu-i-um?
O----- e------ p---- e----- m-------
O-u-a- e-t-ṉ-i p-ṇ-m e-u-k- m-ṭ-y-m-
------------------------------------
Oruvar ettaṉai paṇam eṭukka muṭiyum?
Каква сума може да се тегли?
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்?
Oruvar ettaṉai paṇam eṭukka muṭiyum?
Коя кредитна карта може да се използва?
எந்----ரெ-ி----ார--ு--ை-உ--ோ-ிக்க-ம-ட-ய--்?
எ--- க------- க-------- உ-------- ம--------
எ-்- க-ர-ட-ட- க-ர-ட-க-ை உ-ய-க-க-க ம-ட-ய-ம-?
-------------------------------------------
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்?
0
E--- --r--i- k-r-uk-ḷai-up-y-k-kk- m-----m?
E--- k------ k--------- u--------- m-------
E-t- k-r-ṭ-ṭ k-r-u-a-a- u-a-ō-i-k- m-ṭ-y-m-
-------------------------------------------
Enta kireṭiṭ kārṭukaḷai upayōkikka muṭiyum?
Коя кредитна карта може да се използва?
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்?
Enta kireṭiṭ kārṭukaḷai upayōkikka muṭiyum?