Разговорник

bg В кухнята   »   hu A konyhában

19 [деветнайсет]

В кухнята

В кухнята

19 [tizenkilenc]

A konyhában

Изберете как искате да видите превода:   
български унгарски Играйте Повече
Нова кухня ли имаш? Új k--yhá--v-n? Új konyhád van? Ú- k-n-h-d v-n- --------------- Új konyhád van? 0
Какво искаш да сготвиш днес? Mi- ----sz-m-------? Mit akarsz ma főzni? M-t a-a-s- m- f-z-i- -------------------- Mit akarsz ma főzni? 0
На електрическа печка ли готвиш или на газ? Vil-a-nya---agy --zzal-főzöl? Villannyal vagy gázzal főzöl? V-l-a-n-a- v-g- g-z-a- f-z-l- ----------------------------- Villannyal vagy gázzal főzöl? 0
Да нарежа ли лука? Fe-v--jam-a-h--y--t? Felvágjam a hagymát? F-l-á-j-m a h-g-m-t- -------------------- Felvágjam a hagymát? 0
Да обеля ли картофите? Me-h-m-zz-m--------ny--? Meghámozzam a burgonyát? M-g-á-o-z-m a b-r-o-y-t- ------------------------ Meghámozzam a burgonyát? 0
Да измия ли салатата? Meg--ss---a---l----? Megmossam a salátát? M-g-o-s-m a s-l-t-t- -------------------- Megmossam a salátát? 0
Къде са чашите? Ho---annak a--o-ar--? Hol vannak a poharak? H-l v-n-a- a p-h-r-k- --------------------- Hol vannak a poharak? 0
Къде са съдовете? Hol -a- a- -d---? Hol van az edény? H-l v-n a- e-é-y- ----------------- Hol van az edény? 0
Къде са приборите? H-l-----a- ev-eszkö-? Hol van az evőeszköz? H-l v-n a- e-ő-s-k-z- --------------------- Hol van az evőeszköz? 0
Имаш ли отварачка за консерви? V---e-y---n--rvn-i---? Van egy konzervnyitód? V-n e-y k-n-e-v-y-t-d- ---------------------- Van egy konzervnyitód? 0
Имаш ли отварачка за бутилки? V-- -----ö-ny-t--? Van egy sörnyitód? V-n e-y s-r-y-t-d- ------------------ Van egy sörnyitód? 0
Имаш ли тирбушон? Va- -gy-----hú-ó-? Van egy dugóhúzód? V-n e-y d-g-h-z-d- ------------------ Van egy dugóhúzód? 0
В тази тенджера ли ще готвиш супата? E-be- a--az---an------ a-l-ve-t? Ebben a fazékban főzöd a levest? E-b-n a f-z-k-a- f-z-d a l-v-s-? -------------------------------- Ebben a fazékban főzöd a levest? 0
В този тиган ли ще пържиш рибата? E--e--a--er--n-ő--n-sü-öd - -a-a-? Ebben a serpenyőben sütöd a halat? E-b-n a s-r-e-y-b-n s-t-d a h-l-t- ---------------------------------- Ebben a serpenyőben sütöd a halat? 0
На тази скара ли ще печеш зеленчуците? Eb-en a g-i-ls-t-b-- gr--le--d --z-l-sége-? Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget? E-b-n a g-i-l-ü-ő-e- g-i-l-z-d a z-l-s-g-t- ------------------------------------------- Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget? 0
Аз слагам масата. Me-terí-em--z---z-a--. Megterítem az asztalt. M-g-e-í-e- a- a-z-a-t- ---------------------- Megterítem az asztalt. 0
Това са ножовете, вилиците и лъжиците. I-t-v--n-k-a--é-e---a vill-k é----------k. Itt vannak a kések, a villák és a kanalak. I-t v-n-a- a k-s-k- a v-l-á- é- a k-n-l-k- ------------------------------------------ Itt vannak a kések, a villák és a kanalak. 0
Това са чашите, чиниите и салфетките. Itt -a-n---a -oh--a-,-a-tán--rok-és a s--lv--á-. Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták. I-t v-n-a- a p-h-r-k- a t-n-é-o- é- a s-a-v-t-k- ------------------------------------------------ Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták. 0

Учене и стилове на учене

Ако някой не напредва особено в учението, е възможно да не учи по най-подходящия начин. Иначе казано, да не учи по начин, който да е в хармония с неговия собствен "стил". Има четири стила на учене, които са общопризнати. Тези стилове на учене са свързани със сетивните органи. Има слухов, зрителен, комуникативен и двигателен стил на учене. Слуховият тип хора учат най-добре когато слушат. Например, те добре помнят мелодии. Когато учат, четат на себе си; научават новите думи като ги произнасят на глас. Този вид хора често сами си говорят. Компакт-дискове или аудио-лекции по темата са им от помощ. Зрителният тип хора заучават най-добре това, което виждат. За тях е много важно да изчетат информацията. Те си водят много бележки по време на ученето. Също така обичат да учат чрез картини, таблици и карти. Този вид хора много четат, а също така сънуват често и цветно. Те учат най-добре в приятна обстановка. Комуникативният тип хора предпочитат разговорите и дискусиите. Те се нуждаят от взаимодействие, или диалог с другите. Те задават много въпроси в час и се учат добре в групи. Двигателният тип хора учат най-добре чрез движения. Те предпочитат метода "научаване чрез правене" и искат да опитат всичко. Те обичат да са физически активни или да дъвчат дъвка по време на учене. Не обичат теориите, а експериментите. Важно е да отбележим, че почти всеки човек е смесица от тези типове. Така че няма никой, който да е представител само на един от тях. Поради това ние учим най-добре когато впрегнем всички свои сетивни органи. Тогава нашият мозък се активира по много начини и добре съхранява новата информация. Така че четете, дискутирайте и слушайте новите думи! А след това поспортувайте!
Знаете ли, че?
Индонезийски се говори от над 160 милиона души. Но той е майчин език само на около 30 милиона. Причината за това е, че в Индонезия живеят почти 500 различни етнически групи. Те говорят 250 различни езика, които са разделени на много диалекти. Такова езиково многообразие може естествено да доведе до проблеми. Затова днешният индонезийски е въведен като стандартизиран национален език. Той се изучава във всички училища заедно с майчиния език. Индонезийският принадлежи към австронезийските езици. Той е толкова тясно свързан с малайския, че двата езика се считат за почти идентични. Изучаването на индонезийски има много предимства. Граматичните правила не са много сложни. Правописът също не е труден. Произношението се основава на начина на писане. Много индонезийски думи произхождат от други езици, което улеснява ученето. А скоро индонезийският ще бъде един от основните езици в света!