Knjiga fraza

bs U zološkom vrtu   »   sv På zoo

43 [četrdeset i tri]

U zološkom vrtu

U zološkom vrtu

43 [fyrtiotre]

På zoo

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski švedski Igra Više
Tamo je zoološki vrt. Där är zoo-. D-- ä- z---- D-r ä- z-o-. ------------ Där är zoot. 0
Tamo su žirafe. Där är --------n-. D-- ä- g---------- D-r ä- g-r-f-e-n-. ------------------ Där är girafferna. 0
Gdje su medvjedi? V-r--- -jö---r-a? V-- ä- b--------- V-r ä- b-ö-n-r-a- ----------------- Var är björnarna? 0
Gdje su slonovi? Va- är elef--ter--? V-- ä- e----------- V-r ä- e-e-a-t-r-a- ------------------- Var är elefanterna? 0
Gdje su zmije? Va---r o---rn-? V-- ä- o------- V-r ä- o-m-r-a- --------------- Var är ormarna? 0
Gdje su lavovi? Va---r-lejonen? V-- ä- l------- V-r ä- l-j-n-n- --------------- Var är lejonen? 0
Imam fotoaparat. J----ar -- kamera. J-- h-- e- k------ J-g h-r e- k-m-r-. ------------------ Jag har en kamera. 0
Imam filmsku kameru. Jag-ha--o-ks- ---f-lmk-m-r-. J-- h-- o---- e- f---------- J-g h-r o-k-å e- f-l-k-m-r-. ---------------------------- Jag har också en filmkamera. 0
Gdje je baterija? Va--f---s e-- b-t-er-? V-- f---- e-- b------- V-r f-n-s e-t b-t-e-i- ---------------------- Var finns ett batteri? 0
Gdje su pingvini? V---ä- -i-g--n----? V-- ä- p----------- V-r ä- p-n-v-n-r-a- ------------------- Var är pingvinerna? 0
Gdje su kenguri? V-r f--ns--ä---ru--a? V-- f---- k---------- V-r f-n-s k-n-u-u-n-? --------------------- Var finns kängururna? 0
Gdje su nosorozi? Va---r-no--ö--inga-n-? V-- ä- n-------------- V-r ä- n-s-ö-n-n-a-n-? ---------------------- Var är noshörningarna? 0
Gdje je toalet? Var---n-s----to-----? V-- f---- e- t------- V-r f-n-s e- t-a-e-t- --------------------- Var finns en toalett? 0
Tamo je kafić. Där-är e-------. D-- ä- e-- k---- D-r ä- e-t k-f-. ---------------- Där är ett kafé. 0
Tamo je restoran. Där är e- r---au-ang. D-- ä- e- r---------- D-r ä- e- r-s-a-r-n-. --------------------- Där är en restaurang. 0
Gdje su kamile? Va---r-k-mel----? V-- ä- k--------- V-r ä- k-m-l-r-a- ----------------- Var är kamelerna? 0
Gdje su gorile i zebre? Var-----o-i-l-rna---h --bro---? V-- ä- g--------- o-- s-------- V-r ä- g-r-l-o-n- o-h s-b-o-n-? ------------------------------- Var är gorillorna och sebrorna? 0
Gdje su tigrovi i krokodili? V-- är -ig---na --- kro---i----a? V-- ä- t------- o-- k------------ V-r ä- t-g-a-n- o-h k-o-o-i-e-n-? --------------------------------- Var är tigrarna och krokodilerna? 0

Baskijski jezik

U Španiji postojе četiri priznatа jezika. Tu spadaju španski, katalonski, galicijski i baskijski jezik. Baskijski jezik jedini nema romanskih korijena. Govori se u špansko-francuskom pograničnom području. Baskijski jezik govori oko 800.000 ljudi. Baskijski se svrstava među najstarije jezike u Evropi. Međutim, porijeklo tog jezika još uvijek nije poznato. Stoga lingvistima baskijski jezik i dan-danas predstavlja zagonetku. Baskijski je takođe jedini izolirani jezik Evrope. To znači da nije genetski povezan ni s jednim jezikom. To može biti zbog geografskog položaja. Baskijski narod je oduvijek živio izolirano u planinama i uz obalu. Na taj je način jezik preživio invazije Indoevropljana. Pojam bask potječe od latinske riječi vascones . Baski sami sebe nazivaju Euskaldunak ili onaj koji govori baskijski. To pokazuje koliko se zapravo identificiraju sa svojim jezikom Euskara . Euskara se stoljećima prenosio prvenstveno usmeno. Zato postoji mali broj pisanih izvora. Jezik još uvijek nije do kraja normiran. Većina Baskijaca su dvo- ili višejezični govornici. Uprkos tome jako njeguju baskijski jezik i kulturu. Budući da je Baskija autonomna zajednica. To olakšava jezičke procese i kulturne programe. Djeca mogu da biraju između pohađanja baskijske i španske nastave. Takođe postoje različite vrste baskijskih sportova. Čini se da kultura i jezik Baskijaca ima budućnost. Postoji jedna riječ na baskijskom koju poznaje cijeli svijet. To je prezime “ El Che ” -- ... da, tako je, Guevare !
Da li ste to znali?
Španski spada u velike svjetske jezike. Zato se isplati pohađati kurs španskog jezika i naučiti španski kao strani jezik! Ovaj jezik se koristi daleko šire od prostora na kojem je nastao. U prošla vremena španski se proširio u novi svijet osvajanjem Amerike. Ovaj jezik danas dominira prije svega u Srednjoj i Južnoj Americi! Oko 388 miliona ljudi na svijetu trenutno govori španski kao maternji jezik. Od tog broja samo u SAD-u živi oko 45 miliona. Osim u Španiji španski se govori i u Meksiku. Španski je takođe maternji jezik u velikom dijelu Srednje i Južne Amerike. 200 miliona Brazilaca takođe dosta dobra razumiju španski. Jezička bliskost s portugalskim je veoma velika. A španski spada u romanske jezike. Jezik je nastao u prošlosti iz govornog latinskog kasnog antičkog doba. U romanske jezike spadaju i portugalski, francuski, italijanski i rumunski. Puno riječi u ovim jezicima su međusobno slične i zato se lakše uče. Važne podatke o jeziku i kulturi ćete naći u španskom Kulturnom institutu Instituto Cervantes.