Knjiga fraza

bs Zavisne rečenice sa da 2   »   cs Vedlejší věty s že 2

92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

Zavisne rečenice sa da 2

92 [devadesát dva]

Vedlejší věty s že 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski češki Igra Više
Ljuti me što ti hrčeš. Ro------- m-- ž- c------. Rozčiluje mě, že chrápeš. 0
Ljuti me što ti piješ tako puno piva. Ro------- m-- ž- p---- t---- p---. Rozčiluje mě, že piješ tolik piva. 0
Ljuti me što ti dolaziš tako kasno. Ro------- m-- ž- j--- t-- p----. Rozčiluje mě, že jdeš tak pozdě. 0
Ja vjerujem da on treba doktora. My----- ž- p-------- l-----. Myslím, že potřebuje lékaře. 0
Ja vjerujem da je on bolestan. My----- ž- j- n------. Myslím, že je nemocný. 0
Ja vjerujem da on sada spava. My----- ž- t-- s--. Myslím, že teď spí. 0
Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku. Do------ ž- s- o---- s n--- d-----. Doufáme, že se ožení s naší dcerou. 0
Mi se nadamo da on ima mnogo novca. Do------ ž- m- h---- p----. Doufáme, že má hodně peněz. 0
Mi se nadamo da je on milioner. Do------ ž- j- m-------. Doufáme, že je milionář. 0
Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu. Sl---- / s------ j---- ž- t---- ž--- m--- ú---. Slyšel / slyšela jsem, že tvoje žena měla úraz. 0
Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici. Sl---- / s------ j---- ž- l--- v n--------. Slyšel / slyšela jsem, že leží v nemocnici. 0
Ja sam čuo / čula da je tvoj auto potpuno pokvaren. Sl---- / s------ j---- ž- t-- a--- j- ú---- r------. Slyšel / slyšela jsem, že tvé auto je úplně rozbité. 0
Raduje me što ste došli. Tě-- m-- ž- j--- p----- / p-----. Těší mě, že jste přišel / přišla. 0
Raduje me da imate interesa. Tě-- m-- ž- m--- z----. Těší mě, že máte zájem. 0
Raduje me da hoćete kupiti kuću. Tě-- m-- ž- c----- k----- t-- d--. Těší mě, že chcete koupit ten dům. 0
Bojim se da je zadnji autobus već otišao. Ob---- s-- ž- p------- a------ u- j--. Obávám se, že poslední autobus už jel. 0
Bojim se da moramo uzeti taksi. Ob---- s-- ž- s- b----- m---- v--- t---. Obávám se, že si budeme muset vzít taxi. 0
Bojim se da nemam novca sa sobom. Ob---- s-- ž- u s--- n---- ž---- p-----. Obávám se, že u sebe nemám žádné peníze. 0

Od gesta do jezika

Dok govorimo, naš mozak je vrlo zaposlen. Mora obraditi jezičke signale. Gestovi i simboli su takođe jezički signali. Oni su postojali još prije ljudskog jezika. Neki znakovi razumljivi su u svim kulturama. Drugi znakovi se moraju naučiti. Nisu razumljivi sami po sebi. Gestovi i simboli se obrađuju poput jezika. I to u istom području mozga! To je pokazala jedna nova studija. Istraživači su testirali nekoliko osoba. Ti ispitanici trebali su pogledati razne video isječke. Za to vrijeme mjerila im se aktivnost mozga. U jednom dijelu isječaka bile su izražene razne stvari. To se uradilo pokretima, simbolima i jezikom. Druga grupa ispitanika je gledala druge video isječke. To su bili besmisleni isječci. U njima nije bilo ni jezika, ni gestova, ni simbola. Nisu imali nikakvo značenje. Istraživači su na mjerenjima vidjeli šta se gdje obrađivalo. Mogli su uporediti moždanu aktivnost ispitanika. Sve, što je imalo značаja, bilo je analizirano u istom području mozga. Rezultat ovog eksperimenta je jako zanimljiv. Ono pokazuje kako je naš mozak nanovo naučio jezik. Prvo se komuniciralo gestovima. Kasnije se razvio jezik. Mozak je, dakle, morao naučiti obrađivati jezik kao gestove. I očito je za to aktuelizirao staru verziju...