Knjiga fraza

bs Prisvojne zamjenice 2   »   cs Přivlastňovací zájmena 2

67 [šezdeset i sedam]

Prisvojne zamjenice 2

Prisvojne zamjenice 2

67 [šedesát sedm]

Přivlastňovací zájmena 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski češki Igra Više
naočale b--le b---- b-ý-e ----- brýle 0
On je zaboravio svoje naočale. Z----n----vé brýle. Z------- s-- b----- Z-p-m-ě- s-é b-ý-e- ------------------- Zapomněl své brýle. 0
Ma gdje su mu naočale? K-e-a---s-u-jeh- -rý-e? K----- j--- j--- b----- K-e-a- j-o- j-h- b-ý-e- ----------------------- Kdepak jsou jeho brýle? 0
sat h--ink- / -od--y h------ / h----- h-d-n-y / h-d-n- ---------------- hodinky / hodiny 0
Njegov sat je pokvaren. J-ho hod--ky jso- r-zb-t-. J--- h------ j--- r------- J-h- h-d-n-y j-o- r-z-i-é- -------------------------- Jeho hodinky jsou rozbité. 0
Sat visi na zidu. H-d-ny v--í-n--s--n-. H----- v--- n- s----- H-d-n- v-s- n- s-ě-ě- --------------------- Hodiny visí na stěně. 0
pasoš p-s p-- p-s --- pas 0
On je izgubio svoj pasoš. Zt--ti- --ůj---s. Z------ s--- p--- Z-r-t-l s-ů- p-s- ----------------- Ztratil svůj pas. 0
Gdje je onda njegov pasoš? Kd---e-je---pa-? K-- j- j--- p--- K-e j- j-h- p-s- ---------------- Kde je jeho pas? 0
oni – njihov / njihova / njihovo on--– je---(--ů- /-svo--) o-- – j--- (---- / s----- o-a – j-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------- ona – její (svůj / svoje) 0
Djeca ne mogu naći njihove roditelje. Ty---t- -e--h-- na-í--s-- -odiče. T- d--- n------ n---- s-- r------ T- d-t- n-m-h-u n-j-t s-é r-d-č-. --------------------------------- Ty děti nemohou najít své rodiče. 0
Ali eto dolaze njihovi roditelji! A-e-t--h-- -ř-c-áz--í------h -o--č-! A-- t----- p--------- j----- r------ A-e t-m-l- p-i-h-z-j- j-j-c- r-d-č-! ------------------------------------ Ale támhle přicházejí jejich rodiče! 0
Vi – Vaš / Vaša / Vaše V- –-V-- /---še--svů- /-s-o-e) V- – V-- / V--- (---- / s----- V- – V-š / V-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) 0
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler? J--- b-la-V-------ta,--a-e-M-lle-e? J--- b--- V--- c----- p--- M------- J-k- b-l- V-š- c-s-a- p-n- M-l-e-e- ----------------------------------- Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? 0
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler? K-e--e----- -----l-a- --ne-M--le--? K-- j- V--- m-------- p--- M------- K-e j- V-š- m-n-e-k-, p-n- M-l-e-e- ----------------------------------- Kde je Vaše manželka, pane Müllere? 0
Vi – Vaš / Vaša / Vaše V--– Váš / ---e-(s-ů- ---v--e) V- – V-- / V--- (---- / s----- V- – V-š / V-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) 0
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt? J-k- b-la --š--c-sta---an---c--i--? J--- b--- V--- c----- p--- S------- J-k- b-l- V-š- c-s-a- p-n- S-h-i-t- ----------------------------------- Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? 0
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt? K-- -e -áš --nže----aní Schm-dt? K-- j- V-- m------ p--- S------- K-e j- V-š m-n-e-, p-n- S-h-i-t- -------------------------------- Kde je Váš manžel, paní Schmidt? 0

Genetska mutacija omogućava govor

Od svih živih bića na svijetu jedino čovjek može govoriti. Po tome se razlikuje od životinja i biljaka. Naravno da i životinje i biljke međusobno komuniciraju. Međutim, oni ne govore složeni jezik u slogovima. Zašto onda čovjek može govoriti? Za govor su potrebna određena organska obilježja. Ta tjelesna obilježja ima samo čovjek. Međutim, to ne znači nužno da ih je on razvio. U istoriji evolucije se ništa ne dešava bez razloga. Čovjek je jednom samo počeo govoriti. Ne zna se kad se to tačno desilo. Međutim, nešto se moralo dogoditi što je čovjeku dalo sposobnost govora. Istraživači smatraju da je za to zaslužna genetska mutacija. Antropolozi su usporedili nasljedne osobine različitih živih bića. Poznato je da jedan određeni gen utječe na jezik. Ljudi kod kojih je on oštećen imaju probleme s jezikom. Ne mogu se dobro izraziti te slabije razumiju riječi. Taj gen se ispitivao kod ljudi, majmuna i miševa. Kod ljudi i čimpanzi je jako sličan. Mogu se primijetiti samo dvije male razlike. Te razlike su uočljive u mozgu. Zajedno s ostalim genima one utječu na određene moždane aktivnosti. Na taj način čovjek može govoriti, dok majmun ne može. Međutim, zagonetka ljudskog jezika time još nije riješena. Pošto genetska mutacija nije dovoljna da bi se moglo govoriti. Istraživači su miševima usadili genetsku varijantu. To im nije dalo sposobnost govora... No njihovo cičenje je imalo drugačiji zvuk!