Knjiga fraza

bs Imperativ 1   »   cs Rozkazovací způsob 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski češki Igra Više
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! T----- ta- lín- – n-buď--a---ín-----í-á! T- j-- t-- l--- – n---- t-- l--- / l---- T- j-i t-k l-n- – n-b-ď t-k l-n- / l-n-! ---------------------------------------- Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! 0
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! T----í--t-- --o--- – nespi--ak -louho! T- s--- t-- d----- – n---- t-- d------ T- s-í- t-k d-o-h- – n-s-i t-k d-o-h-! -------------------------------------- Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! 0
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! T- při-h-----ta- po-d- –----h---t-k p-zd-! T- p-------- t-- p---- – n----- t-- p----- T- p-i-h-z-š t-k p-z-ě – n-c-o- t-k p-z-ě- ------------------------------------------ Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! 0
Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno! Ty -----ě----tak--a--a-----esmě- se tak---h-as! T- s- s----- t-- n----- – n----- s- t-- n------ T- s- s-ě-e- t-k n-h-a- – n-s-ě- s- t-k n-h-a-! ----------------------------------------------- Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! 0
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! Ty-ml------a- -ot-c-u - ne-lu----k --t-chu! T- m----- t-- p------ – n----- t-- p------- T- m-u-í- t-k p-t-c-u – n-m-u- t-k p-t-c-u- ------------------------------------------- Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! 0
Ti piješ previše – ne pij tako puno! M-c --ješ-- nep-j tol-k! M-- p---- – n---- t----- M-c p-j-š – n-p-j t-l-k- ------------------------ Moc piješ – nepij tolik! 0
Ti pušiš previše – ne puši tako puno! M----ouříš –--e-u--t-l--! M-- k----- – n---- t----- M-c k-u-í- – n-k-ř t-l-k- ------------------------- Moc kouříš – nekuř tolik! 0
Ti radiš puno – ne radi toliko puno! M-c -r--u-eš-– ne---cu- to--k! M-- p------- – n------- t----- M-c p-a-u-e- – n-p-a-u- t-l-k- ------------------------------ Moc pracuješ – nepracuj tolik! 0
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! T- -ed---t-- -ych-e-- nejez---tak--y-hle! T- j---- t-- r----- – n------ t-- r------ T- j-d-š t-k r-c-l- – n-j-z-i t-k r-c-l-! ----------------------------------------- Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! 0
Ustanite, gospodine Miler! Vst--te, -ane--ü-l---! V------- p--- M------- V-t-ň-e- p-n- M-l-e-e- ---------------------- Vstaňte, pane Müllere! 0
Sjednite, gospodine Miler! Se--ěte--i- --ne -ül-e-e! S------ s-- p--- M------- S-d-ě-e s-, p-n- M-l-e-e- ------------------------- Sedněte si, pane Müllere! 0
Ostanite sjediti, gospodine Miler! Zůs-a--e -e-ět,-pa-e ----ere! Z------- s----- p--- M------- Z-s-a-t- s-d-t- p-n- M-l-e-e- ----------------------------- Zůstaňte sedět, pane Müllere! 0
Strpite se! M-j-- tr--l----t! M---- t---------- M-j-e t-p-l-v-s-! ----------------- Mějte trpělivost! 0
Ne žurite! Ne-p-c--jte! N----------- N-s-ě-h-j-e- ------------ Nespěchejte! 0
Sačekajte jedan momenat! Po--ejt- --v---! P------- c------ P-č-e-t- c-v-l-! ---------------- Počkejte chvíli! 0
Budite pažljivi! B--t- o-atr-ý-- -pa--n-! B---- o------ / o------- B-ď-e o-a-r-ý / o-a-r-á- ------------------------ Buďte opatrný / opatrná! 0
Budite tačni! B--t---ochviln----d-----l-á! B---- d-------- / d--------- B-ď-e d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- ---------------------------- Buďte dochvilný / dochvilná! 0
Ne budite glupi! Nebu--- ---upý / --ou--! N------ h----- / h------ N-b-ď-e h-o-p- / h-o-p-! ------------------------ Nebuďte hloupý / hloupá! 0

Kineski jezik

Kineski na svijetu ima najviše govornika. Međutim, ne postoji jedan kineski jezik. Postoji više kineskih jezika. Svi oni spadaju u porodicu sino-tibetantskih jezika. Kineski jezik govori ukupno oko 1,3 milijarde ljudi. Većina njih živi u Narodnoj Republici Kini i Tajvanu. Takođe u puno zemalja postoje manjine koje govore kineski. Najveći kineski jezik je standardni kineski. Taj standardizirani jezik se još naziva mandarinski. Mandarinski je službeni jezik Narodne Republike Kine. Ostali kineski jezici se često smatraju samo dijalektom. Mandarinski se takođe govori u Tajvanu i Singapuru. Mandarisnki je maternji jezik 850 miliona ljudi. No razumiju ga skoro svi koji govore kineski. Iz tog razloga ga za sporazumijevanje koriste i govornici različitih dijalekata. Svi Kinezi imaju zajedničko pismo. Kinesko pismo staro je 4.000 do 5.000 godina. Time Kinezi imaju najdužu književnu tradiciju. Druge azijske kulture su takođe preuzele kinesko pismo. Kineske pismene znakove je teže naučiti od abecede. Međutim, govorni kineski nije toliko kompliciran. Gramatika se relativno lako nauči. Stoga učenici mogu vrlo brzo postići dobre rezultate. I sve više ljudi želi učiti kineski! Kineski kao strani jezik postaje izuzetno važan. Kursevi kineskog jezika nude se svugdje. Skupite i Vi hrabrosti! Kineski će postati jezik budućnosti...