Konverzační příručka

cs Úklid   »   es Limpieza Doméstica

18 [osmnáct]

Úklid

Úklid

18 [dieciocho]

Limpieza Doméstica

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština španělština Poslouchat Více
Dnes je sobota. Ho- ---sá-ado. H-- e- s------ H-y e- s-b-d-. -------------- Hoy es sábado.
Dnes máme čas. H-- --n--os ti----. H-- t------ t------ H-y t-n-m-s t-e-p-. ------------------- Hoy tenemos tiempo.
Dnes uklidíme byt. Hoy ---pia-----l--pa--a---to. H-- l-------- e- a----------- H-y l-m-i-m-s e- a-a-t-m-n-o- ----------------------------- Hoy limpiamos el apartamento.
Já uklidím koupelnu. Yo --m-i--el ba-o. Y- l----- e- b---- Y- l-m-i- e- b-ñ-. ------------------ Yo limpio el baño.
Můj manžel umyje auto. Mi e--os- -av--el c-c-e-/-ca-r----m-). M- e----- l--- e- c---- / c---- (----- M- e-p-s- l-v- e- c-c-e / c-r-o (-m-)- -------------------------------------- Mi esposo lava el coche / carro (am.).
Děti umyjí kola. L-- ni-os-l-m--an -as b--iclet-s. L-- n---- l------ l-- b---------- L-s n-ñ-s l-m-i-n l-s b-c-c-e-a-. --------------------------------- Los niños limpian las bicicletas.
Babička zalije květiny. La-a----- ----a --s-f---es. L- a----- r---- l-- f------ L- a-u-l- r-e-a l-s f-o-e-. --------------------------- La abuela riega las flores.
Děti si uklidí dětský pokoj. L-s n-ños --d--a--e- c-a-to-d- -o- n-ño-. L-- n---- o------ e- c----- d- l-- n----- L-s n-ñ-s o-d-n-n e- c-a-t- d- l-s n-ñ-s- ----------------------------------------- Los niños ordenan el cuarto de los niños.
Můj manžel si uklidí svůj psací stůl. Mi-e-p-s---rd--a-s---s--i-o-io. M- e----- o----- s- e---------- M- e-p-s- o-d-n- s- e-c-i-o-i-. ------------------------------- Mi esposo ordena su escritorio.
Dám prádlo do pračky. Yo---ng--la -op- -- la---v-d--a. Y- p---- l- r--- e- l- l-------- Y- p-n-o l- r-p- e- l- l-v-d-r-. -------------------------------- Yo pongo la ropa en la lavadora.
Pověsím prádlo. Y---i--d- -a---p-. Y- t----- l- r---- Y- t-e-d- l- r-p-. ------------------ Yo tiendo la ropa.
Vyžehlím prádlo. Y----a-c-- la---pa. Y- p------ l- r---- Y- p-a-c-o l- r-p-. ------------------- Yo plancho la ropa.
Okna jsou špinavá. L------ta-a- -stá-----ias. L-- v------- e---- s------ L-s v-n-a-a- e-t-n s-c-a-. -------------------------- Las ventanas están sucias.
Podlaha je špinavá. E--su--- - --so (am.--est---u-i-. E- s---- / p--- (---- e--- s----- E- s-e-o / p-s- (-m-) e-t- s-c-o- --------------------------------- El suelo / piso (am.) está sucio.
Nádobí je špinavé. L--vaj--l- -stá--uci-. L- v------ e--- s----- L- v-j-l-a e-t- s-c-a- ---------------------- La vajilla está sucia.
Kdo umyje okna? ¿--ié--limpia-la--ven-anas? ¿----- l----- l-- v-------- ¿-u-é- l-m-i- l-s v-n-a-a-? --------------------------- ¿Quién limpia las ventanas?
Kdo vyluxuje? ¿Q--é- -as- l--as---a-or-? ¿----- p--- l- a---------- ¿-u-é- p-s- l- a-p-r-d-r-? -------------------------- ¿Quién pasa la aspiradora?
Kdo umyje nádobí? ¿---én-l----l- v--ill-? ¿----- l--- l- v------- ¿-u-é- l-v- l- v-j-l-a- ----------------------- ¿Quién lava la vajilla?

Včasné učení

Cizí jazyky jsou stále důležitější. To platí i v profesionálním životě. Počet lidí, kteří se učí cizí jazyky, se proto zvyšuje. I mnoho rodičů si přeje, aby se jejich děti učily jazyky. Nejlépe již v mládí. Na celém světě existuje proto už celá řada mezinárodních základních škol. Také mateřské školky s vícejazyčnou výukou jsou stále oblíbenější. Začít s učením tak brzy, má své výhody. Je to dáno vývojem našeho mozku. Až do 4 let věku se v mozku tvoří struktury pro jazyky. Neuronální sítě nám pomáhají při učení. Později se nové struktury vytvářejí obtížněji. Starší děti a dospělí se učí cizí jazyky mnohem hůř. Proto bychom měli časný vývoj našeho mozku aktivně podporovat. Krátce řečeno: čím dříve, tím lépe. Jsou však i lidé, kteří časné učení kritizují. Mají strach, že mnohojazyčnost malé děti přetěžuje. Navíc existuje nebezpečí, že se žádný jazyk nenaučí pořádně. Z vědeckého hlediska jsou však tyto obavy neopodstatněné. Většina lingvistů a neuropsychologů jsou optimisté. Ve svých studiích na toto téma došli k pozitivním výsledkům. Děti se většinou učí cizí jazyky rády. A: když se děti učí jazyk, také v tom jazyce myslí. Proto prostřednictvím cizích jazyků poznávají i svou mateřštinu. Ze znalosti jazyků potom profitují celý život. Je dokonce lepší začít s těžkými jazyky. Neboť mozek dětí se učí rychle a intuitivně. Je jim jedno, jestli si pamatují hello, ciao nebo néih hóu .