Dnes je sobota.
Σήμ-ρ--εί-α- -ά-βατ-.
Σ----- ε---- Σ-------
Σ-μ-ρ- ε-ν-ι Σ-β-α-ο-
---------------------
Σήμερα είναι Σάββατο.
0
Sḗmera-e--a---á-b-to.
S----- e---- S-------
S-m-r- e-n-i S-b-a-o-
---------------------
Sḗmera eínai Sábbato.
Dnes je sobota.
Σήμερα είναι Σάββατο.
Sḗmera eínai Sábbato.
Dnes máme čas.
Σή--ρα---ο--ε--ρόν-.
Σ----- έ----- χ-----
Σ-μ-ρ- έ-ο-μ- χ-ό-ο-
--------------------
Σήμερα έχουμε χρόνο.
0
Sḗmer--éc-o--e chr--o.
S----- é------ c------
S-m-r- é-h-u-e c-r-n-.
----------------------
Sḗmera échoume chróno.
Dnes máme čas.
Σήμερα έχουμε χρόνο.
Sḗmera échoume chróno.
Dnes uklidíme byt.
Σήμερα -------ου-- το-σπ---.
Σ----- κ---------- τ- σ-----
Σ-μ-ρ- κ-θ-ρ-ζ-υ-ε τ- σ-ί-ι-
----------------------------
Σήμερα καθαρίζουμε το σπίτι.
0
S-mera --tha-í-o----to s-í-i.
S----- k----------- t- s-----
S-m-r- k-t-a-í-o-m- t- s-í-i-
-----------------------------
Sḗmera katharízoume to spíti.
Dnes uklidíme byt.
Σήμερα καθαρίζουμε το σπίτι.
Sḗmera katharízoume to spíti.
Já uklidím koupelnu.
(--ώ- κα-αρ-ζ---ο-μπ---ο.
(---- κ------- τ- μ------
(-γ-) κ-θ-ρ-ζ- τ- μ-ά-ι-.
-------------------------
(Εγώ) καθαρίζω το μπάνιο.
0
(-g-)-k----rí-ō-to ---n--.
(---- k-------- t- m------
(-g-) k-t-a-í-ō t- m-á-i-.
--------------------------
(Egṓ) katharízō to mpánio.
Já uklidím koupelnu.
(Εγώ) καθαρίζω το μπάνιο.
(Egṓ) katharízō to mpánio.
Můj manžel umyje auto.
Ο-ά-τ-α--μο- π--νει-το -υ-ο-ί-ητο.
Ο ά----- μ-- π----- τ- α----------
Ο ά-τ-α- μ-υ π-έ-ε- τ- α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Ο άντρας μου πλένει το αυτοκίνητο.
0
O---t--- mou-p--nei -- a--o-í-ēto.
O á----- m-- p----- t- a----------
O á-t-a- m-u p-é-e- t- a-t-k-n-t-.
----------------------------------
O ántras mou plénei to autokínēto.
Můj manžel umyje auto.
Ο άντρας μου πλένει το αυτοκίνητο.
O ántras mou plénei to autokínēto.
Děti umyjí kola.
Τ-----δ-ά -α-αρίζ--- ----ο--λα--.
Τ- π----- κ--------- τ- π--------
Τ- π-ι-ι- κ-θ-ρ-ζ-υ- τ- π-δ-λ-τ-.
---------------------------------
Τα παιδιά καθαρίζουν τα ποδήλατα.
0
T--p-id-á-kat-a---o-n--a --dḗla-a.
T- p----- k---------- t- p--------
T- p-i-i- k-t-a-í-o-n t- p-d-l-t-.
----------------------------------
Ta paidiá katharízoun ta podḗlata.
Děti umyjí kola.
Τα παιδιά καθαρίζουν τα ποδήλατα.
Ta paidiá katharízoun ta podḗlata.
Babička zalije květiny.
Η γ-α-ι-----ίζε--τα-λ--λο-δια.
Η γ----- π------ τ- λ---------
Η γ-α-ι- π-τ-ζ-ι τ- λ-υ-ο-δ-α-
------------------------------
Η γιαγιά ποτίζει τα λουλούδια.
0
Ē gi-gi---otíz-i-t-----l-ú---.
Ē g----- p------ t- l---------
Ē g-a-i- p-t-z-i t- l-u-o-d-a-
------------------------------
Ē giagiá potízei ta louloúdia.
Babička zalije květiny.
Η γιαγιά ποτίζει τα λουλούδια.
Ē giagiá potízei ta louloúdia.
Děti si uklidí dětský pokoj.
Τ--π-ιδι- τα-τ-ποιο-ν-το-πα---κ---ωμ----.
Τ- π----- τ---------- τ- π------ δ-------
Τ- π-ι-ι- τ-κ-ο-ο-ο-ν τ- π-ι-ι-ό δ-μ-τ-ο-
-----------------------------------------
Τα παιδιά τακτοποιούν το παιδικό δωμάτιο.
0
Ta-p-idi---a----o-oú--t- p---ik-----á--o.
T- p----- t---------- t- p------ d-------
T- p-i-i- t-k-o-o-o-n t- p-i-i-ó d-m-t-o-
-----------------------------------------
Ta paidiá taktopoioún to paidikó dōmátio.
Děti si uklidí dětský pokoj.
Τα παιδιά τακτοποιούν το παιδικό δωμάτιο.
Ta paidiá taktopoioún to paidikó dōmátio.
Můj manžel si uklidí svůj psací stůl.
Ο ά-τρ-- μου-τακτοπ--ε- -ο -ραφείο --υ.
Ο ά----- μ-- τ--------- τ- γ------ τ---
Ο ά-τ-α- μ-υ τ-κ-ο-ο-ε- τ- γ-α-ε-ο τ-υ-
---------------------------------------
Ο άντρας μου τακτοποιεί το γραφείο του.
0
O--ntras --u t-ktop-i----o---aph--o--ou.
O á----- m-- t--------- t- g------- t---
O á-t-a- m-u t-k-o-o-e- t- g-a-h-í- t-u-
----------------------------------------
O ántras mou taktopoieí to grapheío tou.
Můj manžel si uklidí svůj psací stůl.
Ο άντρας μου τακτοποιεί το γραφείο του.
O ántras mou taktopoieí to grapheío tou.
Dám prádlo do pračky.
(Εγ-)-β--ω τ- --ύ-α--το---υ--ή-ι-.
(---- β--- τ- ρ---- σ-- π---------
(-γ-) β-ζ- τ- ρ-ύ-α σ-ο π-υ-τ-ρ-ο-
----------------------------------
(Εγώ) βάζω τα ρούχα στο πλυντήριο.
0
(Egṓ) -áz--ta r--c-- --- -l-nt----.
(---- b--- t- r----- s-- p---------
(-g-) b-z- t- r-ú-h- s-o p-y-t-r-o-
-----------------------------------
(Egṓ) bázō ta roúcha sto plyntḗrio.
Dám prádlo do pračky.
(Εγώ) βάζω τα ρούχα στο πλυντήριο.
(Egṓ) bázō ta roúcha sto plyntḗrio.
Pověsím prádlo.
(Ε-ώ) -πλών--τ- -ο---.
(---- α----- τ- ρ-----
(-γ-) α-λ-ν- τ- ρ-ύ-α-
----------------------
(Εγώ) απλώνω τα ρούχα.
0
(-g-)----ṓ-ō-t- -oúch-.
(---- a----- t- r------
(-g-) a-l-n- t- r-ú-h-.
-----------------------
(Egṓ) aplṓnō ta roúcha.
Pověsím prádlo.
(Εγώ) απλώνω τα ρούχα.
(Egṓ) aplṓnō ta roúcha.
Vyžehlím prádlo.
(--ώ)-σιδ--ώ----α--ού--.
(---- σ------- τ- ρ-----
(-γ-) σ-δ-ρ-ν- τ- ρ-ύ-α-
------------------------
(Εγώ) σιδερώνω τα ρούχα.
0
(-gṓ)-side---ō-ta-roú--a.
(---- s------- t- r------
(-g-) s-d-r-n- t- r-ú-h-.
-------------------------
(Egṓ) siderṓnō ta roúcha.
Vyžehlím prádlo.
(Εγώ) σιδερώνω τα ρούχα.
(Egṓ) siderṓnō ta roúcha.
Okna jsou špinavá.
Τα---ρ--υρα -ί--ι -ρ-μ---.
Τ- π------- ε---- β-------
Τ- π-ρ-θ-ρ- ε-ν-ι β-ώ-ι-α-
--------------------------
Τα παράθυρα είναι βρώμικα.
0
T- --r-t-yra-eín-i-b-ṓm---.
T- p-------- e---- b-------
T- p-r-t-y-a e-n-i b-ṓ-i-a-
---------------------------
Ta paráthyra eínai brṓmika.
Okna jsou špinavá.
Τα παράθυρα είναι βρώμικα.
Ta paráthyra eínai brṓmika.
Podlaha je špinavá.
Τ--πάτ-μα ---αι β-ώμι--.
Τ- π----- ε---- β-------
Τ- π-τ-μ- ε-ν-ι β-ώ-ι-ο-
------------------------
Το πάτωμα είναι βρώμικο.
0
To pá--ma ---ai --ṓ-i--.
T- p----- e---- b-------
T- p-t-m- e-n-i b-ṓ-i-o-
------------------------
To pátōma eínai brṓmiko.
Podlaha je špinavá.
Το πάτωμα είναι βρώμικο.
To pátōma eínai brṓmiko.
Nádobí je špinavé.
Τ- ---τ------- β--μι-α.
Τ- π---- ε---- β-------
Τ- π-ά-α ε-ν-ι β-ώ-ι-α-
-----------------------
Τα πιάτα είναι βρώμικα.
0
Ta pi--a e---i---ṓm-k-.
T- p---- e---- b-------
T- p-á-a e-n-i b-ṓ-i-a-
-----------------------
Ta piáta eínai brṓmika.
Nádobí je špinavé.
Τα πιάτα είναι βρώμικα.
Ta piáta eínai brṓmika.
Kdo umyje okna?
Π-ι-- ----ρ-ζ-ι-τα --ρ---ρ-;
Π---- κ-------- τ- π--------
Π-ι-ς κ-θ-ρ-ζ-ι τ- π-ρ-θ-ρ-;
----------------------------
Ποιος καθαρίζει τα παράθυρα;
0
Po-----a--a-í--i-t--p-ráth-ra?
P---- k--------- t- p---------
P-i-s k-t-a-í-e- t- p-r-t-y-a-
------------------------------
Poios katharízei ta paráthyra?
Kdo umyje okna?
Ποιος καθαρίζει τα παράθυρα;
Poios katharízei ta paráthyra?
Kdo vyluxuje?
Π--ο- ----ι ηλεκτ--κ- --ού--;
Π---- β---- η-------- σ------
Π-ι-ς β-ζ-ι η-ε-τ-ι-ή σ-ο-π-;
-----------------------------
Ποιος βάζει ηλεκτρική σκούπα;
0
P-i-s-b-z-i --e-tr----skoúpa?
P---- b---- ē-------- s------
P-i-s b-z-i ē-e-t-i-ḗ s-o-p-?
-----------------------------
Poios bázei ēlektrikḗ skoúpa?
Kdo vyluxuje?
Ποιος βάζει ηλεκτρική σκούπα;
Poios bázei ēlektrikḗ skoúpa?
Kdo umyje nádobí?
Π-ιο- πλένε- -- -ιά-α;
Π---- π----- τ- π-----
Π-ι-ς π-έ-ε- τ- π-ά-α-
----------------------
Ποιος πλένει τα πιάτα;
0
P-i-------ei-ta--iá-a?
P---- p----- t- p-----
P-i-s p-é-e- t- p-á-a-
----------------------
Poios plénei ta piáta?
Kdo umyje nádobí?
Ποιος πλένει τα πιάτα;
Poios plénei ta piáta?