Konverzační příručka

cs Přídavná jména 1   »   ru Прилагательные 1

78 [sedmdesát osm]

Přídavná jména 1

Přídavná jména 1

78 [семьдесят восемь]

78 [semʹdesyat vosemʹ]

Прилагательные 1

Prilagatelʹnyye 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ruština Poslouchat Více
stará žena П-ж-л-я ж-н---а П______ ж______ П-ж-л-я ж-н-и-а --------------- Пожилая женщина 0
P-zhi--y- -he--h---na P________ z__________ P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
tlustá žena Т-л-та----н---а Т______ ж______ Т-л-т-я ж-н-и-а --------------- Толстая женщина 0
To-s---a-z--ns-c--na T_______ z__________ T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
zvědavá žena Л-б--ытн---жен---а Л_________ ж______ Л-б-п-т-а- ж-н-и-а ------------------ Любопытная женщина 0
Lyu-----naya--hen----i-a L___________ z__________ L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
nové auto Новая--а-и-а Н____ м_____ Н-в-я м-ш-н- ------------ Новая машина 0
N---y- m-s-ina N_____ m______ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
rychlé auto Б-с--а- -аш-на Б______ м_____ Б-с-р-я м-ш-н- -------------- Быстрая машина 0
Bys-ra-a-----i-a B_______ m______ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
pohodlné auto У-о-н-я -а-ина У______ м_____ У-о-н-я м-ш-н- -------------- Удобная машина 0
U-ob-ay----shi-a U_______ m______ U-o-n-y- m-s-i-a ---------------- Udobnaya mashina
modré šaty Синее п-атье С____ п_____ С-н-е п-а-ь- ------------ Синее платье 0
S---y- -l-tʹye S_____ p______ S-n-y- p-a-ʹ-e -------------- Sineye platʹye
červené šaty Крас-ое пл--ье К______ п_____ К-а-н-е п-а-ь- -------------- Красное платье 0
K-a-noy- -latʹye K_______ p______ K-a-n-y- p-a-ʹ-e ---------------- Krasnoye platʹye
zelené šaty Зе-ё-о- п----е З______ п_____ З-л-н-е п-а-ь- -------------- Зелёное платье 0
Z-lë-o---pla--ye Z_______ p______ Z-l-n-y- p-a-ʹ-e ---------------- Zelënoye platʹye
černá taška Ч---а- -умка Ч_____ с____ Ч-р-а- с-м-а ------------ Чёрная сумка 0
Chë---y- s-mka C_______ s____ C-ë-n-y- s-m-a -------------- Chërnaya sumka
hnědá taška К--и--ев---с-мка К_________ с____ К-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- Коричневая сумка 0
Ko--chn----- -u--a K___________ s____ K-r-c-n-v-y- s-m-a ------------------ Korichnevaya sumka
bílá taška Бел-я-сумка Б____ с____ Б-л-я с-м-а ----------- Белая сумка 0
B--ay- ---ka B_____ s____ B-l-y- s-m-a ------------ Belaya sumka
příjemní lidé П----н-е-л-ди П_______ л___ П-и-т-ы- л-д- ------------- Приятные люди 0
Priya-n--e-lyu-i P_________ l____ P-i-a-n-y- l-u-i ---------------- Priyatnyye lyudi
zdvořilí lidé Веж-ивые----и В_______ л___ В-ж-и-ы- л-д- ------------- Вежливые люди 0
Vezhl-vyy- ly-di V_________ l____ V-z-l-v-y- l-u-i ---------------- Vezhlivyye lyudi
zajímaví lidé И-те-е--ы- лю-и И_________ л___ И-т-р-с-ы- л-д- --------------- Интересные люди 0
Int--e---ye--yu-i I__________ l____ I-t-r-s-y-e l-u-i ----------------- Interesnyye lyudi
milé děti Х---ш-- -е-и Х______ д___ Х-р-ш-е д-т- ------------ Хорошие дети 0
Kho-osh--e --ti K_________ d___ K-o-o-h-y- d-t- --------------- Khoroshiye deti
drzé děti Дерз----дети Д______ д___ Д-р-к-е д-т- ------------ Дерзкие дети 0
D-r--i-- deti D_______ d___ D-r-k-y- d-t- ------------- Derzkiye deti
hodné děti П--л---ы- --ти П________ д___ П-с-у-н-е д-т- -------------- Послушные дети 0
Po-lu-hnyye -eti P__________ d___ P-s-u-h-y-e d-t- ---------------- Poslushnyye deti

Počítače umějí rekonstruovat odposlechnutá slova

Už dlouho lidé sní o tom, že budou moct číst myšlenky. Každý by chtěl vědět, co si ten druhý v danou chvíli myslí. Tento sen se nám ale stále nesplnil. Ani s novými technologiemi neumíme číst myšlenky. Co si jiní myslí, zůstává tajemstvím. Umíme ale rozpoznat, co jiní slyší! Dokázal to jeden vědecký experiment. Vědcům se podařilo rekonstruovat odposlechnutá slova. Za tímto účelem analyzovali mozkové vlny testovaných lidí. Když něco slyšíme, náš mozek se zaktivuje. Musí zpracovat odposlechnutý jazyk. Vznikne přitom určitý vzorec mozkové aktivity. Tento vzorec se dá snímat elektrodami. A tyto snímky se pak dají i dále zpracovávat! Dají se převést na zvukovou stopu pomocí počítače. Odposlechnutá slova lze potom identifikovat. V principu to funguje u všech slov. Každé slovo, které slyšíme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojen se zvukem tohoto slova. Musí se tedy „pouze” převést na akustický signál. Neboť známe-li tuto zvukovou stopu, známe i slovo. Lidé během testu poslouchali skutečná a vymyšlená slova. Část slov tedy vůbec neexistovala. Přesto mohla být tato slova rekonstruována. Rozpoznaná slova lze pomocí počítače vyslovit. Je také možné je pouze zobrazit na monitoru. Vědci teď doufají, že jazykovým signálům porozumí brzy lépe. Čtení myšlenek tedy zůstává i nadále snem…