Konverzační příručka

cs Přídavná jména 1   »   hi विशेषण १

78 [sedmdesát osm]

Přídavná jména 1

Přídavná jména 1

७८ [अठहत्तर]

78 [athahattar]

विशेषण १

[visheshan 1]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština hindština Poslouchat Více
stará žena ए--ब---ी -्--री ए- ब---- स----- ए- ब-ढ-ी स-त-र- --------------- एक बूढ़ी स्त्री 0
e- bo----- --ree e- b------ s---- e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
tlustá žena एक-मो-- स-त-री ए- म--- स----- ए- म-ट- स-त-र- -------------- एक मोटी स्त्री 0
e- ----e-----e e- m---- s---- e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
zvědavá žena एक-ज----ास--स्--री ए- ज------- स----- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- ------------------ एक जिज्ञासु स्त्री 0
e----g--a---st--e e- j------- s---- e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
nové auto ए---यी--ाड़ी ए- न-- ग--- ए- न-ी ग-ड़- ----------- एक नयी गाड़ी 0
ek n-y-----a--e e- n---- g----- e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
rychlé auto एक-अ-ि- त--़ गा-ी ए- अ--- त--- ग--- ए- अ-ि- त-ज- ग-ड़- ----------------- एक अधिक तेज़ गाड़ी 0
ek ---ik---z ga-dee e- a---- t-- g----- e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
pohodlné auto ए- -र---ायी-गाड़ी ए- आ------- ग--- ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- ---------------- एक आरामदायी गाड़ी 0
e- a-r-a-ada-ye- g--d-e e- a------------ g----- e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- ----------------------- ek aaraamadaayee gaadee
modré šaty एक -ी-- -प--ा ए- न--- क---- ए- न-ल- क-ड-ा ------------- एक नीला कपड़ा 0
e- n--l---a--da e- n---- k----- e- n-e-a k-p-d- --------------- ek neela kapada
červené šaty ए--ला- क---ा ए- ल-- क---- ए- ल-ल क-ड-ा ------------ एक लाल कपड़ा 0
ek -a---kapada e- l--- k----- e- l-a- k-p-d- -------------- ek laal kapada
zelené šaty ए- -र------ा ए- ह-- क---- ए- ह-ा क-ड-ा ------------ एक हरा कपड़ा 0
ek-h-r-----a-a e- h--- k----- e- h-r- k-p-d- -------------- ek hara kapada
černá taška क--- -ैग क--- ब-- क-ल- ब-ग -------- काला बैग 0
kaa-a -aig k---- b--- k-a-a b-i- ---------- kaala baig
hnědá taška भ-रा --ग भ--- ब-- भ-र- ब-ग -------- भूरा बैग 0
b-oo-a -aig b----- b--- b-o-r- b-i- ----------- bhoora baig
bílá taška स-ेद-बैग स--- ब-- स-े- ब-ग -------- सफ़ेद बैग 0
s--ed-b-ig s---- b--- s-f-d b-i- ---------- safed baig
příjemní lidé अच्-- ल-ग अ---- ल-- अ-्-े ल-ग --------- अच्छे लोग 0
ac--h-- --g a------ l-- a-h-h-e l-g ----------- achchhe log
zdvořilí lidé व-नम्--ल-ग व----- ल-- व-न-्- ल-ग ---------- विनम्र लोग 0
vi--m--l-g v----- l-- v-n-m- l-g ---------- vinamr log
zajímaví lidé दि--स्प -ोग द------ ल-- द-ल-स-प ल-ग ----------- दिलचस्प लोग 0
d--a--a----og d-------- l-- d-l-c-a-p l-g ------------- dilachasp log
milé děti प्-ार- ----े प----- ब---- प-य-र- ब-्-े ------------ प्यारे बच्चे 0
p-a-r- bac---e p----- b------ p-a-r- b-c-c-e -------------- pyaare bachche
drzé děti ढ---ब--चे ढ-- ब---- ढ-ठ ब-्-े --------- ढीठ बच्चे 0
dhe----ba-hc-e d----- b------ d-e-t- b-c-c-e -------------- dheeth bachche
hodné děti आ-्-ा---ी ---चे आ-------- ब---- आ-्-ा-ा-ी ब-्-े --------------- आज्ञाकारी बच्चे 0
a-gy-a---r-e-ba--c-e a----------- b------ a-g-a-k-a-e- b-c-c-e -------------------- aagyaakaaree bachche

Počítače umějí rekonstruovat odposlechnutá slova

Už dlouho lidé sní o tom, že budou moct číst myšlenky. Každý by chtěl vědět, co si ten druhý v danou chvíli myslí. Tento sen se nám ale stále nesplnil. Ani s novými technologiemi neumíme číst myšlenky. Co si jiní myslí, zůstává tajemstvím. Umíme ale rozpoznat, co jiní slyší! Dokázal to jeden vědecký experiment. Vědcům se podařilo rekonstruovat odposlechnutá slova. Za tímto účelem analyzovali mozkové vlny testovaných lidí. Když něco slyšíme, náš mozek se zaktivuje. Musí zpracovat odposlechnutý jazyk. Vznikne přitom určitý vzorec mozkové aktivity. Tento vzorec se dá snímat elektrodami. A tyto snímky se pak dají i dále zpracovávat! Dají se převést na zvukovou stopu pomocí počítače. Odposlechnutá slova lze potom identifikovat. V principu to funguje u všech slov. Každé slovo, které slyšíme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojen se zvukem tohoto slova. Musí se tedy „pouze” převést na akustický signál. Neboť známe-li tuto zvukovou stopu, známe i slovo. Lidé během testu poslouchali skutečná a vymyšlená slova. Část slov tedy vůbec neexistovala. Přesto mohla být tato slova rekonstruována. Rozpoznaná slova lze pomocí počítače vyslovit. Je také možné je pouze zobrazit na monitoru. Vědci teď doufají, že jazykovým signálům porozumí brzy lépe. Čtení myšlenek tedy zůstává i nadále snem…