Konverzační příručka

cs Části těla   »   ru Части тела

58 [padesát osm]

Části těla

Části těla

58 [пятьдесят восемь]

58 [pyatʹdesyat vosemʹ]

Части тела

[Chasti tela]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ruština Poslouchat Více
Nakreslím muže. Я-р-----му-чи--. Я р---- м------- Я р-с-ю м-ж-и-у- ---------------- Я рисую мужчину. 0
Ya ri--yu-m-z--hi--. Y- r----- m--------- Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
Nejdříve hlavu. С---а-- -оло--. С------ г------ С-а-а-а г-л-в-. --------------- Сначала голову. 0
S--ch-la-golov-. S------- g------ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
Ten muž má na sobě klobouk. Му-ч--а---с-- шля--. М------ н---- ш----- М-ж-и-а н-с-т ш-я-у- -------------------- Мужчина носит шляпу. 0
Muz-chi-a-n-s-t --l-a-u. M-------- n---- s------- M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
Jeho vlasy nejsou vidět. В-л-с-н-------. В---- н- в----- В-л-с н- в-д-о- --------------- Волос не видно. 0
V-l----- v---o. V---- n- v----- V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
Ani jeho uši nejsou vidět. У--й то-е--е ви-но. У--- т--- н- в----- У-е- т-ж- н- в-д-о- ------------------- Ушей тоже не видно. 0
U-h-- to--e n--v-dno. U---- t---- n- v----- U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
Ani jeho záda nejsou vidět. С-----т--- не --дн-. С---- т--- н- в----- С-и-у т-ж- н- в-д-о- -------------------- Спину тоже не видно. 0
S---- -o--- n- v----. S---- t---- n- v----- S-i-u t-z-e n- v-d-o- --------------------- Spinu tozhe ne vidno.
Nakreslím mu oči a ústa. Я-р-су- ------и --т. Я р---- г---- и р--- Я р-с-ю г-а-а и р-т- -------------------- Я рисую глаза и рот. 0
Ya--isu----laz----ro-. Y- r----- g---- i r--- Y- r-s-y- g-a-a i r-t- ---------------------- Ya risuyu glaza i rot.
Ten muž tančí a směje se. М--ч-н-----цу-т и-с-е--ся. М------ т------ и с------- М-ж-и-а т-н-у-т и с-е-т-я- -------------------------- Мужчина танцует и смеётся. 0
M-zhc-in- -a--su-e- i-s--y-----. M-------- t-------- i s--------- M-z-c-i-a t-n-s-y-t i s-e-ë-s-a- -------------------------------- Muzhchina tantsuyet i smeyëtsya.
Ten muž má dlouhý nos. У -уж-ин- длинный-н-с. У м------ д------ н--- У м-ж-и-ы д-и-н-й н-с- ---------------------- У мужчины длинный нос. 0
U m--h--iny--l-n-yy -os. U m-------- d------ n--- U m-z-c-i-y d-i-n-y n-s- ------------------------ U muzhchiny dlinnyy nos.
V rukou drží hůl. В --к-х -н ----т--рост-чк-. В р---- о- н---- т--------- В р-к-х о- н-с-т т-о-т-ч-у- --------------------------- В руках он несёт тросточку. 0
V ---akh-o--ne-ë--tr-st-c-ku. V r----- o- n---- t---------- V r-k-k- o- n-s-t t-o-t-c-k-. ----------------------------- V rukakh on nesët trostochku.
Kolem krku má také šálu. Вок----ш----н --си--е-- --шарф. В----- ш-- о- н---- е-- и ш---- В-к-у- ш-и о- н-с-т е-ё и ш-р-. ------------------------------- Вокруг шеи он носит ещё и шарф. 0
V-krug she- -- n-sit--eshc-- i-sh-r-. V----- s--- o- n---- y------ i s----- V-k-u- s-e- o- n-s-t y-s-c-ë i s-a-f- ------------------------------------- Vokrug shei on nosit yeshchë i sharf.
Je zima a je chladno. С-й-ас---ма - х-ло-но. С----- з--- и х------- С-й-а- з-м- и х-л-д-о- ---------------------- Сейчас зима и холодно. 0
Sey-h-s----a - kho--d-o. S------ z--- i k-------- S-y-h-s z-m- i k-o-o-n-. ------------------------ Seychas zima i kholodno.
Jeho paže jsou silné. Р--и --л-н--. Р--- с------- Р-к- с-л-н-е- ------------- Руки сильные. 0
Ruki-si-ʹnyy-. R--- s-------- R-k- s-l-n-y-. -------------- Ruki silʹnyye.
I jeho nohy jsou silné. Н--и -ож- си-ь--е. Н--- т--- с------- Н-г- т-ж- с-л-н-е- ------------------ Ноги тоже сильные. 0
No-i ---he--i---yy-. N--- t---- s-------- N-g- t-z-e s-l-n-y-. -------------------- Nogi tozhe silʹnyye.
Ten muž je ze sněhu. Мужчин- сде--н-и--сн--а. М------ с----- и- с----- М-ж-и-а с-е-а- и- с-е-а- ------------------------ Мужчина сделан из снега. 0
Muzh-h-n- s------i- s----. M-------- s----- i- s----- M-z-c-i-a s-e-a- i- s-e-a- -------------------------- Muzhchina sdelan iz snega.
Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát. На---м-н-т -- -рю--н--па--то. Н- н-- н-- н- б--- н- п------ Н- н-м н-т н- б-ю- н- п-л-т-. ----------------------------- На нём нет ни брюк ни пальто. 0
N- --- -et----bryuk--i pal-to. N- n-- n-- n- b---- n- p------ N- n-m n-t n- b-y-k n- p-l-t-. ------------------------------ Na nëm net ni bryuk ni palʹto.
Ale nemrzne. Н---ужчине-не-хо--д--. Н- м------ н- х------- Н- м-ж-и-е н- х-л-д-о- ---------------------- Но мужчине не холодно. 0
N- mu--c---- n- -ho----o. N- m-------- n- k-------- N- m-z-c-i-e n- k-o-o-n-. ------------------------- No muzhchine ne kholodno.
Je to sněhulák. Это с-егови-. Э-- с-------- Э-о с-е-о-и-. ------------- Это снеговик. 0
Et----e-o--k. E-- s-------- E-o s-e-o-i-. ------------- Eto snegovik.

Jazyk našich předků

Moderní jazyky mohou lingvisté analyzovat. K tomu se používají různé metody. Jak ale lidé mluvili před mnoha tisíci lety? Odpověď na tuto otázku je mnohem těžší. Přesto se jí vědci zaobírají již dlouhá léta. Rádi by zjistili, jak se dříve mluvilo. Snaží se proto rekonstruovat staré jazykové formy. Američtí vědci právě učinili zajímavý objev. Analyzovali více než 2 000 jazyků. Zkoumali přitom především větnou stavbu těchto jazyků. Výsledky jejich studie byly velmi zajímavé. Zhruba polovina jazyků měla větnou stavbu S-O-V. To znamená, že u vět platil tento princip: podmět (Subject), předmět (Object), přísudek (Verb). Více než 700 jazyků se řídí strukturou S-V-O. A zhruba 160 jazyků používá systém V-S-O. Jen asi 40 jazyků užívá stavbu V-O-S. U 120 jazyků se prokázala smíšená forma. Na druhou stranu, systémy O-V-S a O-S-V jsou mnohem vzácnější. Většina zkoumaných jazyků užívá princip S-O-V. Jsou to například perština, japonština nebo turečtina. Většina současných živých jazyků se však řídí strukturou S-V-O. U dnešních indoevropských jazyků tato větná stavba převažuje. Vědci věří, že model S-O-V se používal v minulosti. Tato stavba byla základem všech jazyků. Potom se však jazyky vyvíjely odlišně. Zatím nevíme, proč se to stalo. Různé typy větné stavby ale musejí mít nějaký důvod. Neboť v evolučním vývoji přežije jen to, co má určité výhody...