brýle
О--и
О___
О-к-
----
Очки
0
O--ki
O____
O-h-i
-----
Ochki
Zapomněl své brýle.
Он --------ои -ч-и.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
On --b-l--vo--oc-ki.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
Zapomněl své brýle.
Он забыл свои очки.
On zabyl svoi ochki.
Kdepak jsou jeho brýle?
Г-- -- -го-о-к-?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
G-e--h- -eg--o---i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
Kdepak jsou jeho brýle?
Где же его очки?
Gde zhe yego ochki?
hodinky / hodiny
Часы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
Chasy
C____
C-a-y
-----
Chasy
hodinky / hodiny
Часы
Chasy
Jeho hodinky jsou rozbité.
Е----а-ы сл-мали-ь.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Ye-o -ha-y-s-om-lisʹ.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Jeho hodinky jsou rozbité.
Его часы сломались.
Yego chasy slomalisʹ.
Hodiny visí na stěně.
Ча-ы-ви--- -а---ене.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
C---- v-sy-t ------n-.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
Hodiny visí na stěně.
Часы висят на стене.
Chasy visyat na stene.
pas
Па-порт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P-spo-t
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
Ztratil svůj pas.
О---от---- -в-- п--п-р-.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
O- pote-yal-------a-por-.
O_ p_______ s___ p_______
O- p-t-r-a- s-o- p-s-o-t-
-------------------------
On poteryal svoy pasport.
Ztratil svůj pas.
Он потерял свой паспорт.
On poteryal svoy pasport.
Kde je jeho pas?
Г-- -е ег--п---о--?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
Gd--z-e yego p-s-ort?
G__ z__ y___ p_______
G-e z-e y-g- p-s-o-t-
---------------------
Gde zhe yego pasport?
Kde je jeho pas?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego pasport?
ona – její (svůj / svoje]
О-и-– их
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
O---– -kh
O__ – i__
O-i – i-h
---------
Oni – ikh
ona – její (svůj / svoje]
Они – их
Oni – ikh
Ty děti nemohou najít své rodiče.
Дети-не м--у--н--т--св--х--о----л-й.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
De-i-ne-m---t na--- --o--- ro-it---y.
D___ n_ m____ n____ s_____ r_________
D-t- n- m-g-t n-y-i s-o-k- r-d-t-l-y-
-------------------------------------
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
Ty děti nemohou najít své rodiče.
Дети не могут найти своих родителей.
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
Д- в-т--е идут-и--р-д---л-!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
Da vo--z-- -dut ikh---d-t---!
D_ v__ z__ i___ i__ r________
D- v-t z-e i-u- i-h r-d-t-l-!
-----------------------------
Da vot zhe idut ikh roditeli!
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
Да вот же идут их родители!
Da vot zhe idut ikh roditeli!
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje]
Вы --Ваш (В-ша, Ва-и]
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-]
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши]
0
Vy-– V--- (-as-a, ---hi)
V_ – V___ (______ V_____
V- – V-s- (-a-h-, V-s-i-
------------------------
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje]
Вы – Ваш (Ваша, Ваши]
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
К-к ---ш-- -аша-п-езд-а, г----д-н Мю--ер?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
Kak -r-shl--V-s---poyez------osp-d-n-Myul-er?
K__ p______ V____ p________ g_______ M_______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
Г-е--аш--жена--го-подин --лл--?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Gd----sha --en-, gos-od----y-l--r?
G__ V____ z_____ g_______ M_______
G-e V-s-a z-e-a- g-s-o-i- M-u-l-r-
----------------------------------
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje]
В- - -а----В------ши]
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-]
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши]
0
V- ---a-h- (V---- --s-i)
V_ – V____ (_____ V_____
V- – V-s-a (-a-h- V-s-i-
------------------------
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje]
Вы – Ваша (Ваш, Ваши]
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
Ка-----ш-а -аша-п-----а,--ос--ж- Ш----?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
Kak pr-sh---V--h- -oye-dka-----po-h- S--idt?
K__ p______ V____ p________ g_______ S______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-h- S-m-d-?
--------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
Г-е---ш --ж,-го--о-- Шм---?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
G-e--ash-----,-gospozha-Sh-i-t?
G__ V___ m____ g_______ S______
G-e V-s- m-z-, g-s-o-h- S-m-d-?
-------------------------------
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?