brýle
О--и
О---
О-к-
----
Очки
0
O---i
O----
O-h-i
-----
Ochki
Zapomněl své brýle.
Он ---ы- с-ои-о-ки.
О- з---- с--- о----
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
O---a-yl svo-----ki.
O- z---- s--- o-----
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
Zapomněl své brýle.
Он забыл свои очки.
On zabyl svoi ochki.
Kdepak jsou jeho brýle?
Г-е -- ег-----и?
Г-- ж- е-- о----
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
Gde----------o-hki?
G-- z-- y--- o-----
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
Kdepak jsou jeho brýle?
Где же его очки?
Gde zhe yego ochki?
hodinky / hodiny
Ч--ы
Ч---
Ч-с-
----
Часы
0
Ch-sy
C----
C-a-y
-----
Chasy
hodinky / hodiny
Часы
Chasy
Jeho hodinky jsou rozbité.
Его--асы---о-а--сь.
Е-- ч--- с---------
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Yeg- -ha----lom----ʹ.
Y--- c---- s---------
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Jeho hodinky jsou rozbité.
Его часы сломались.
Yego chasy slomalisʹ.
Hodiny visí na stěně.
Час- вис---на -те--.
Ч--- в---- н- с-----
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
C-asy---sy---na st-n-.
C---- v----- n- s-----
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
Hodiny visí na stěně.
Часы висят на стене.
Chasy visyat na stene.
pas
П-----т
П------
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P-sp-rt
P------
P-s-o-t
-------
Pasport
Ztratil svůj pas.
О- п--е--- ---- -ас----.
О- п------ с--- п-------
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
On-po---y---s----pas--rt.
O- p------- s--- p-------
O- p-t-r-a- s-o- p-s-o-t-
-------------------------
On poteryal svoy pasport.
Ztratil svůj pas.
Он потерял свой паспорт.
On poteryal svoy pasport.
Kde je jeho pas?
Гд- же--го п--по--?
Г-- ж- е-- п-------
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
G-- zh- -ego -as---t?
G-- z-- y--- p-------
G-e z-e y-g- p-s-o-t-
---------------------
Gde zhe yego pasport?
Kde je jeho pas?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego pasport?
ona – její (svůj / svoje)
О---–--х
О-- – и-
О-и – и-
--------
Они – их
0
O---- ikh
O-- – i--
O-i – i-h
---------
Oni – ikh
ona – její (svůj / svoje)
Они – их
Oni – ikh
Ty děti nemohou najít své rodiče.
Д--и-не--о--- н---- -в-их -о---е---.
Д--- н- м---- н---- с---- р---------
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
D-t- ne-mo-ut n-y-i-s---kh --di-e-e-.
D--- n- m---- n---- s----- r---------
D-t- n- m-g-t n-y-i s-o-k- r-d-t-l-y-
-------------------------------------
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
Ty děti nemohou najít své rodiče.
Дети не могут найти своих родителей.
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
Да --т -- -д-- и--р--и-е-и!
Д- в-- ж- и--- и- р--------
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
D- -ot z-- id-t ikh--od----i!
D- v-- z-- i--- i-- r--------
D- v-t z-e i-u- i-h r-d-t-l-!
-----------------------------
Da vot zhe idut ikh roditeli!
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
Да вот же идут их родители!
Da vot zhe idut ikh roditeli!
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
Вы --В-ш--В--а- Ваши)
В- – В-- (----- В----
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
Vy------h ---sha, V-sh-)
V- – V--- (------ V-----
V- – V-s- (-a-h-, V-s-i-
------------------------
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
К-к -р-шла-В--а------к-,-г-сп-д------л-р?
К-- п----- В--- п------- г------- М------
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
Kak proshl- -a-h--poy-z--a, -osp--in M-----r?
K-- p------ V---- p-------- g------- M-------
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
Г-- В-ша -е--, госп--ин-М-----?
Г-- В--- ж---- г------- М------
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Gde ---h- zhen-- g-s-od-----ul-e-?
G-- V---- z----- g------- M-------
G-e V-s-a z-e-a- g-s-o-i- M-u-l-r-
----------------------------------
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
Вы---Ва-а -В-ш- Ва-и)
В- – В--- (---- В----
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Vy-- -asha ------ ---h-)
V- – V---- (----- V-----
V- – V-s-a (-a-h- V-s-i-
------------------------
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
Ка- -рош------а-п-е--к-- ---п-ж----и--?
К-- п----- В--- п------- г------ Ш-----
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
K-k---os-l- V-sh- --ye----,-g---------hm---?
K-- p------ V---- p-------- g------- S------
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-h- S-m-d-?
--------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
Гд--В-- м-ж, гос-о-а Шмидт?
Г-- В-- м--- г------ Ш-----
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
Gd- V-s- m-zh- gos--z-- -hm---?
G-- V--- m---- g------- S------
G-e V-s- m-z-, g-s-o-h- S-m-d-?
-------------------------------
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?