Konverzační příručka

cs Přídavná jména 1   »   mk Придавки 1

78 [sedmdesát osm]

Přídavná jména 1

Přídavná jména 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

[Pridavki 1]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština makedonština Poslouchat Více
stará žena е--а -т-р- ж--а една стара жена е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
y-dn- st--a-----a yedna stara ʐyena y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
tlustá žena ед-- ----ла ---а една дебела жена е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
y--n--dy-bye-------a yedna dyebyela ʐyena y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
zvědavá žena ед---рад--нал-----а една радознала жена е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y-----ra-o-n-----y-na yedna radoznala ʐyena y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
nové auto е-на но-а-к--а една нова кола е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
yedna---va---la yedna nova kola y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
rychlé auto едн- бр-а-к-ла една брза кола е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
y-d-a ---a -o-a yedna brza kola y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
pohodlné auto ед---у--б---к--а една удобна кола е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
ye----oodob------a yedna oodobna kola y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
modré šaty еден с-- фу-тан еден син фустан е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
y-dy-n sin -oo-tan yedyen sin foostan y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
červené šaty еде--ц--е--ф--тан еден црвен фустан е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
yed--- t-rvyen -oo-t-n yedyen tzrvyen foostan y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
zelené šaty еде- зе--н ф-с--н еден зелен фустан е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
y---e----el--n--oo--an yedyen zyelyen foostan y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
černá taška една--р-а -ашна една црна ташна е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
y--na---r---t--h-a yedna tzrna tashna y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
hnědá taška ед----афе-в---а-на една кафеава ташна е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
yedna--af-e------s-na yedna kafyeava tashna y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
bílá taška е-н--б-ла таш-а една бела ташна е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
ye--a-b-el--tas-na yedna byela tashna y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
příjemní lidé љу--зни--у-е љубезни луѓе љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
l-oobyez-- --oѓye ljoobyezni looѓye l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
zdvořilí lidé у--иви-луѓе учтиви луѓе у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
o-ch-iv--looѓye oochtivi looѓye o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
zajímaví lidé и-терес-и ---е интересни луѓе и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
intyerye-n- --oѓ-e intyeryesni looѓye i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
milé děti ми-- де-а мили деца м-л- д-ц- --------- мили деца 0
m--i-dy-tza mili dyetza m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
drzé děti д-ск----ца дрски деца д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
d-s---dy---a drski dyetza d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
hodné děti мирни д-ца мирни деца м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
m--ni----t-a mirni dyetza m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

Počítače umějí rekonstruovat odposlechnutá slova

Už dlouho lidé sní o tom, že budou moct číst myšlenky. Každý by chtěl vědět, co si ten druhý v danou chvíli myslí. Tento sen se nám ale stále nesplnil. Ani s novými technologiemi neumíme číst myšlenky. Co si jiní myslí, zůstává tajemstvím. Umíme ale rozpoznat, co jiní slyší! Dokázal to jeden vědecký experiment. Vědcům se podařilo rekonstruovat odposlechnutá slova. Za tímto účelem analyzovali mozkové vlny testovaných lidí. Když něco slyšíme, náš mozek se zaktivuje. Musí zpracovat odposlechnutý jazyk. Vznikne přitom určitý vzorec mozkové aktivity. Tento vzorec se dá snímat elektrodami. A tyto snímky se pak dají i dále zpracovávat! Dají se převést na zvukovou stopu pomocí počítače. Odposlechnutá slova lze potom identifikovat. V principu to funguje u všech slov. Každé slovo, které slyšíme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojen se zvukem tohoto slova. Musí se tedy „pouze” převést na akustický signál. Neboť známe-li tuto zvukovou stopu, známe i slovo. Lidé během testu poslouchali skutečná a vymyšlená slova. Část slov tedy vůbec neexistovala. Přesto mohla být tato slova rekonstruována. Rozpoznaná slova lze pomocí počítače vyslovit. Je také možné je pouze zobrazit na monitoru. Vědci teď doufají, že jazykovým signálům porozumí brzy lépe. Čtení myšlenek tedy zůstává i nadále snem…