Konverzační příručka

cs Přídavná jména 1   »   bg Прилагателни 1

78 [sedmdesát osm]

Přídavná jména 1

Přídavná jména 1

78 [седемдесет и осем]

78 [sedemdeset i osem]

Прилагателни 1

Prilagatelni 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bulharština Poslouchat Více
stará žena в--р-с-н- же-а в________ ж___ в-з-а-т-а ж-н- -------------- възрастна жена 0
vyzr-s-na -h-na v________ z____ v-z-a-t-a z-e-a --------------- vyzrastna zhena
tlustá žena д--е-а-ж-на д_____ ж___ д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
d-b--a z-ena d_____ z____ d-b-l- z-e-a ------------ debela zhena
zvědavá žena любо--тна-ж--а л________ ж___ л-б-п-т-а ж-н- -------------- любопитна жена 0
ly-bopit-- z---a l_________ z____ l-u-o-i-n- z-e-a ---------------- lyubopitna zhena
nové auto н--а к-ла н___ к___ н-в- к-л- --------- нова кола 0
n-----ola n___ k___ n-v- k-l- --------- nova kola
rychlé auto бъ--а --ла б____ к___ б-р-а к-л- ---------- бърза кола 0
by--- -o-a b____ k___ b-r-a k-l- ---------- byrza kola
pohodlné auto уд--н--к-ла у_____ к___ у-о-н- к-л- ----------- удобна кола 0
u---na----a u_____ k___ u-o-n- k-l- ----------- udobna kola
modré šaty си-- ро-ля с___ р____ с-н- р-к-я ---------- синя рокля 0
si-y--r-klya s____ r_____ s-n-a r-k-y- ------------ sinya roklya
červené šaty чер---а -о-ля ч______ р____ ч-р-е-а р-к-я ------------- червена рокля 0
ch----na----lya c_______ r_____ c-e-v-n- r-k-y- --------------- chervena roklya
zelené šaty зе---а--о--я з_____ р____ з-л-н- р-к-я ------------ зелена рокля 0
ze-ena -ok--a z_____ r_____ z-l-n- r-k-y- ------------- zelena roklya
černá taška ч--------та ч____ ч____ ч-р-а ч-н-а ----------- черна чанта 0
che-na-chan-a c_____ c_____ c-e-n- c-a-t- ------------- cherna chanta
hnědá taška к-ф-ва--а--а к_____ ч____ к-ф-в- ч-н-а ------------ кафява чанта 0
kaf-ava-chanta k______ c_____ k-f-a-a c-a-t- -------------- kafyava chanta
bílá taška бя-- ----а б___ ч____ б-л- ч-н-а ---------- бяла чанта 0
byala ch-n-a b____ c_____ b-a-a c-a-t- ------------ byala chanta
příjemní lidé п-иятн- хора п______ х___ п-и-т-и х-р- ------------ приятни хора 0
p-i---ni-k---a p_______ k____ p-i-a-n- k-o-a -------------- priyatni khora
zdvořilí lidé у--и-- хо-а у_____ х___ у-т-в- х-р- ----------- учтиви хора 0
u---iv---ho-a u______ k____ u-h-i-i k-o-a ------------- uchtivi khora
zajímaví lidé инте-есни-х--а и________ х___ и-т-р-с-и х-р- -------------- интересни хора 0
int--e-n- k-o-a i________ k____ i-t-r-s-i k-o-a --------------- interesni khora
milé děti ми-- д-ца м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
mi-i-d--sa m___ d____ m-l- d-t-a ---------- mili detsa
drzé děti нах---и----а н______ д___ н-х-л-и д-ц- ------------ нахални деца 0
na---l-i--e-sa n_______ d____ n-k-a-n- d-t-a -------------- nakhalni detsa
hodné děti п--л--н--д--а п_______ д___ п-с-у-н- д-ц- ------------- послушни деца 0
po-lus----d-t-a p________ d____ p-s-u-h-i d-t-a --------------- poslushni detsa

Počítače umějí rekonstruovat odposlechnutá slova

Už dlouho lidé sní o tom, že budou moct číst myšlenky. Každý by chtěl vědět, co si ten druhý v danou chvíli myslí. Tento sen se nám ale stále nesplnil. Ani s novými technologiemi neumíme číst myšlenky. Co si jiní myslí, zůstává tajemstvím. Umíme ale rozpoznat, co jiní slyší! Dokázal to jeden vědecký experiment. Vědcům se podařilo rekonstruovat odposlechnutá slova. Za tímto účelem analyzovali mozkové vlny testovaných lidí. Když něco slyšíme, náš mozek se zaktivuje. Musí zpracovat odposlechnutý jazyk. Vznikne přitom určitý vzorec mozkové aktivity. Tento vzorec se dá snímat elektrodami. A tyto snímky se pak dají i dále zpracovávat! Dají se převést na zvukovou stopu pomocí počítače. Odposlechnutá slova lze potom identifikovat. V principu to funguje u všech slov. Každé slovo, které slyšíme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojen se zvukem tohoto slova. Musí se tedy „pouze” převést na akustický signál. Neboť známe-li tuto zvukovou stopu, známe i slovo. Lidé během testu poslouchali skutečná a vymyšlená slova. Část slov tedy vůbec neexistovala. Přesto mohla být tato slova rekonstruována. Rozpoznaná slova lze pomocí počítače vyslovit. Je také možné je pouze zobrazit na monitoru. Vědci teď doufají, že jazykovým signálům porozumí brzy lépe. Čtení myšlenek tedy zůstává i nadále snem…