Konverzační příručka

cs Přídavná jména 1   »   el Επίθετα 1

78 [sedmdesát osm]

Přídavná jména 1

Přídavná jména 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

78 [ebdomḗnta oktṓ]

Επίθετα 1

Epítheta 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština řečtina Poslouchat Více
stará žena μία---γ--η -υναίκα μ__ μ_____ γ______ μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α ------------------ μία μεγάλη γυναίκα 0
mía---------ynaí-a m__ m_____ g______ m-a m-g-l- g-n-í-a ------------------ mía megálē gynaíka
tlustá žena μία----τ-------ί-α μ__ χ_____ γ______ μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α ------------------ μία χοντρή γυναίκα 0
m---c-o--r- gynaíka m__ c______ g______ m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a ------------------- mía chontrḗ gynaíka
zvědavá žena μί--περ-ε--- γ---ί-α μ__ π_______ γ______ μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α -------------------- μία περίεργη γυναίκα 0
m-------e--ē-gyn-íka m__ p_______ g______ m-a p-r-e-g- g-n-í-a -------------------- mía períergē gynaíka
nové auto ένα--αινούργ-ο α--οκίνη-ο έ__ κ_________ α_________ έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ- ------------------------- ένα καινούργιο αυτοκίνητο 0
é-- -a-n-ú-------t--ínē-o é__ k_________ a_________ é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t- ------------------------- éna kainoúrgio autokínēto
rychlé auto ένα---ή--ρο-αυτοκ-νη-ο έ__ γ______ α_________ έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ- ---------------------- ένα γρήγορο αυτοκίνητο 0
é-a-----o-o a-t-k-nē-o é__ g______ a_________ é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t- ---------------------- éna grḗgoro autokínēto
pohodlné auto ένα----το ---οκ-ν--ο έ__ ά____ α_________ έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ- -------------------- ένα άνετο αυτοκίνητο 0
é-a --et--a---k--ē-o é__ á____ a_________ é-a á-e-o a-t-k-n-t- -------------------- éna áneto autokínēto
modré šaty ένα-μ-------ε-α έ__ μ___ φ_____ έ-α μ-λ- φ-ρ-μ- --------------- ένα μπλε φόρεμα 0
é-a --l- ---r-ma é__ m___ p______ é-a m-l- p-ó-e-a ---------------- éna mple phórema
červené šaty ένα--ό-κ-ν--φόρε-α έ__ κ______ φ_____ έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα κόκκινο φόρεμα 0
é-a kók-----p--re-a é__ k______ p______ é-a k-k-i-o p-ó-e-a ------------------- éna kókkino phórema
zelené šaty ένα π-ά-ιν- φόρ--α έ__ π______ φ_____ έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα πράσινο φόρεμα 0
éna--r-sin--ph-rema é__ p______ p______ é-a p-á-i-o p-ó-e-a ------------------- éna prásino phórema
černá taška μ-----ύ----σ---α μ__ μ____ τ_____ μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ- ---------------- μία μαύρη τσάντα 0
m-a-maúr-------a m__ m____ t_____ m-a m-ú-ē t-á-t- ---------------- mía maúrē tsánta
hnědá taška μί- καφέ τσ-ν-α μ__ κ___ τ_____ μ-α κ-φ- τ-ά-τ- --------------- μία καφέ τσάντα 0
m-a ---hé ts--ta m__ k____ t_____ m-a k-p-é t-á-t- ---------------- mía kaphé tsánta
bílá taška μία---υ---τ-άν-α μ__ λ____ τ_____ μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ- ---------------- μία λευκή τσάντα 0
mí---eu-ḗ-t---ta m__ l____ t_____ m-a l-u-ḗ t-á-t- ---------------- mía leukḗ tsánta
příjemní lidé συμπαθ--ικ-ί ά---ω-οι σ___________ ά_______ σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο- --------------------- συμπαθητικοί άνθρωποι 0
sym-at-ē--k-í ---h-ōpoi s____________ á________ s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i ----------------------- sympathētikoí ánthrōpoi
zdvořilí lidé ευγ--ικο--ά----ποι ε________ ά_______ ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο- ------------------ ευγενικοί άνθρωποι 0
eu-----o--ánthr--oi e________ á________ e-g-n-k-í á-t-r-p-i ------------------- eugenikoí ánthrōpoi
zajímaví lidé εν-ια-έ--ντε---νθ-ωπ-ι ε____________ ά_______ ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο- ---------------------- ενδιαφέροντες άνθρωποι 0
en-ia---r------á-----poi e_____________ á________ e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i ------------------------ endiaphérontes ánthrōpoi
milé děti α-----ά-πα--ιά α______ π_____ α-α-η-ά π-ι-ι- -------------- αγαπητά παιδιά 0
agapētá-pai-iá a______ p_____ a-a-ē-á p-i-i- -------------- agapētá paidiá
drzé děti αυ--δη----δ-ά α_____ π_____ α-θ-δ- π-ι-ι- ------------- αυθάδη παιδιά 0
au-há-ē p---iá a______ p_____ a-t-á-ē p-i-i- -------------- authádē paidiá
hodné děti φρ---μα-πα-διά φ______ π_____ φ-ό-ι-α π-ι-ι- -------------- φρόνιμα παιδιά 0
ph--n-ma pa---á p_______ p_____ p-r-n-m- p-i-i- --------------- phrónima paidiá

Počítače umějí rekonstruovat odposlechnutá slova

Už dlouho lidé sní o tom, že budou moct číst myšlenky. Každý by chtěl vědět, co si ten druhý v danou chvíli myslí. Tento sen se nám ale stále nesplnil. Ani s novými technologiemi neumíme číst myšlenky. Co si jiní myslí, zůstává tajemstvím. Umíme ale rozpoznat, co jiní slyší! Dokázal to jeden vědecký experiment. Vědcům se podařilo rekonstruovat odposlechnutá slova. Za tímto účelem analyzovali mozkové vlny testovaných lidí. Když něco slyšíme, náš mozek se zaktivuje. Musí zpracovat odposlechnutý jazyk. Vznikne přitom určitý vzorec mozkové aktivity. Tento vzorec se dá snímat elektrodami. A tyto snímky se pak dají i dále zpracovávat! Dají se převést na zvukovou stopu pomocí počítače. Odposlechnutá slova lze potom identifikovat. V principu to funguje u všech slov. Každé slovo, které slyšíme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojen se zvukem tohoto slova. Musí se tedy „pouze” převést na akustický signál. Neboť známe-li tuto zvukovou stopu, známe i slovo. Lidé během testu poslouchali skutečná a vymyšlená slova. Část slov tedy vůbec neexistovala. Přesto mohla být tato slova rekonstruována. Rozpoznaná slova lze pomocí počítače vyslovit. Je také možné je pouze zobrazit na monitoru. Vědci teď doufají, že jazykovým signálům porozumí brzy lépe. Čtení myšlenek tedy zůstává i nadále snem…