Konverzační příručka

cs Přídavná jména 1   »   uk Прикметники 1

78 [sedmdesát osm]

Přídavná jména 1

Přídavná jména 1

78 [сімдесят вісім]

78 [simdesyat visim]

Прикметники 1

[Prykmetnyky 1]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ukrajinština Poslouchat Více
stará žena стара-ж--ка с---- ж---- с-а-а ж-н-а ----------- стара жінка 0
stara zh--ka s---- z----- s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
tlustá žena то-с---жі--а т----- ж---- т-в-т- ж-н-а ------------ товста жінка 0
to-s-a -h-nka t----- z----- t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
zvědavá žena д-п----ва жі--а д-------- ж---- д-п-т-и-а ж-н-а --------------- допитлива жінка 0
do--t--v- --in-a d-------- z----- d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
nové auto н-ви--ав-ом--іль н---- а--------- н-в-й а-т-м-б-л- ---------------- новий автомобіль 0
n--y------omobi-ʹ n----- a--------- n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
rychlé auto шв-дки- ав-о---іль ш------ а--------- ш-и-к-й а-т-м-б-л- ------------------ швидкий автомобіль 0
shv--kyy- avtomo--lʹ s-------- a--------- s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
pohodlné auto зру-н-- авт--об-ль з------ а--------- з-у-н-й а-т-м-б-л- ------------------ зручний автомобіль 0
z---hn-y̆ -vto-o-i-ʹ z-------- a--------- z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- zruchnyy̆ avtomobilʹ
modré šaty с-нє -л-т-я с--- п----- с-н- п-а-т- ----------- синє плаття 0
syn-e----t-ya s---- p------ s-n-e p-a-t-a ------------- synye plattya
červené šaty че-во-е-пл-т-я ч------ п----- ч-р-о-е п-а-т- -------------- червоне плаття 0
ch-r-o-e ---t--a c------- p------ c-e-v-n- p-a-t-a ---------------- chervone plattya
zelené šaty з-лен- -л---я з----- п----- з-л-н- п-а-т- ------------- зелене плаття 0
ze--ne pl---ya z----- p------ z-l-n- p-a-t-a -------------- zelene plattya
černá taška чор-а--ум-а ч---- с---- ч-р-а с-м-а ----------- чорна сумка 0
c-o----su--a c----- s---- c-o-n- s-m-a ------------ chorna sumka
hnědá taška кор---ева-су-ка к-------- с---- к-р-ч-е-а с-м-а --------------- коричнева сумка 0
k--ych---a-s---a k--------- s---- k-r-c-n-v- s-m-a ---------------- korychneva sumka
bílá taška бі-- с---а б--- с---- б-л- с-м-а ---------- біла сумка 0
bil- su--a b--- s---- b-l- s-m-a ---------- bila sumka
příjemní lidé л---язні л--и л------- л--- л-б-я-н- л-д- ------------- люб’язні люди 0
l-u----zn- ----y l--------- l---- l-u-ʺ-a-n- l-u-y ---------------- lyubʺyazni lyudy
zdvořilí lidé в-іч-иві-лю-и в------- л--- в-і-л-в- л-д- ------------- ввічливі люди 0
vv-c-ly---l--dy v-------- l---- v-i-h-y-i l-u-y --------------- vvichlyvi lyudy
zajímaví lidé ц-кав--л--и ц----- л--- ц-к-в- л-д- ----------- цікаві люди 0
t---a-i -y--y t------ l---- t-i-a-i l-u-y ------------- tsikavi lyudy
milé děti ми---ді-и м--- д--- м-л- д-т- --------- милі діти 0
myli ---y m--- d--- m-l- d-t- --------- myli dity
drzé děti з-хв--і-д-ти з------ д--- з-х-а-і д-т- ------------ зухвалі діти 0
z-k-v--i--i-y z------- d--- z-k-v-l- d-t- ------------- zukhvali dity
hodné děti с-ухн-ні-ді-и с------- д--- с-у-н-н- д-т- ------------- слухняні діти 0
slu-hnyani-d--y s--------- d--- s-u-h-y-n- d-t- --------------- slukhnyani dity

Počítače umějí rekonstruovat odposlechnutá slova

Už dlouho lidé sní o tom, že budou moct číst myšlenky. Každý by chtěl vědět, co si ten druhý v danou chvíli myslí. Tento sen se nám ale stále nesplnil. Ani s novými technologiemi neumíme číst myšlenky. Co si jiní myslí, zůstává tajemstvím. Umíme ale rozpoznat, co jiní slyší! Dokázal to jeden vědecký experiment. Vědcům se podařilo rekonstruovat odposlechnutá slova. Za tímto účelem analyzovali mozkové vlny testovaných lidí. Když něco slyšíme, náš mozek se zaktivuje. Musí zpracovat odposlechnutý jazyk. Vznikne přitom určitý vzorec mozkové aktivity. Tento vzorec se dá snímat elektrodami. A tyto snímky se pak dají i dále zpracovávat! Dají se převést na zvukovou stopu pomocí počítače. Odposlechnutá slova lze potom identifikovat. V principu to funguje u všech slov. Každé slovo, které slyšíme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojen se zvukem tohoto slova. Musí se tedy „pouze” převést na akustický signál. Neboť známe-li tuto zvukovou stopu, známe i slovo. Lidé během testu poslouchali skutečná a vymyšlená slova. Část slov tedy vůbec neexistovala. Přesto mohla být tato slova rekonstruována. Rozpoznaná slova lze pomocí počítače vyslovit. Je také možné je pouze zobrazit na monitoru. Vědci teď doufají, že jazykovým signálům porozumí brzy lépe. Čtení myšlenek tedy zůstává i nadále snem…