Parlør

da I byen   »   et Linnas

25 [femogtyve]

I byen

I byen

25 [kakskümmend viis]

Linnas

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Jeg skal til stationen. Ma so----- -----j-ama---nna. Ma sooviks rongijaama minna. M- s-o-i-s r-n-i-a-m- m-n-a- ---------------------------- Ma sooviks rongijaama minna. 0
Jeg skal til lufthavnen. Ma-so-vi-s-lennuja--a m-nna. Ma sooviks lennujaama minna. M- s-o-i-s l-n-u-a-m- m-n-a- ---------------------------- Ma sooviks lennujaama minna. 0
Jeg skal til centrum. Ma-s--vi---ke-----n- m-n-a. Ma sooviks kesklinna minna. M- s-o-i-s k-s-l-n-a m-n-a- --------------------------- Ma sooviks kesklinna minna. 0
Hvordan kommer jeg til stationen? K-ida- -a-n m--rongi-aa-a? Kuidas saan ma rongijaama? K-i-a- s-a- m- r-n-i-a-m-? -------------------------- Kuidas saan ma rongijaama? 0
Hvordan kommer jeg til lufthavnen? K-i--- ---n -a -ennu-aa--? Kuidas saan ma lennujaama? K-i-a- s-a- m- l-n-u-a-m-? -------------------------- Kuidas saan ma lennujaama? 0
Hvordan kommer jeg til centrum? K---------n -- ke-kli-na? Kuidas saan ma kesklinna? K-i-a- s-a- m- k-s-l-n-a- ------------------------- Kuidas saan ma kesklinna? 0
Jeg har brug for en taxa. M-l--n-ta--ot --ja. Mul on taksot vaja. M-l o- t-k-o- v-j-. ------------------- Mul on taksot vaja. 0
Jeg har brug for et kort over byen. M----- --n-a--a--- -aj-. Mul on linnakaarti vaja. M-l o- l-n-a-a-r-i v-j-. ------------------------ Mul on linnakaarti vaja. 0
Jeg har brug for et hotel. M-l-----otell- vaja. Mul on hotelli vaja. M-l o- h-t-l-i v-j-. -------------------- Mul on hotelli vaja. 0
Jeg vil gerne leje en bil. Ma------k- -u-o--r-nt-da. Ma sooviks autot rentida. M- s-o-i-s a-t-t r-n-i-a- ------------------------- Ma sooviks autot rentida. 0
Her er mit kreditkort. Sii- on--u-k-edi-tkaar-. Siin on mu krediitkaart. S-i- o- m- k-e-i-t-a-r-. ------------------------ Siin on mu krediitkaart. 0
Her er mit kørekort. Si-n--- -- j-h--u-a. Siin on mu juhiluba. S-i- o- m- j-h-l-b-. -------------------- Siin on mu juhiluba. 0
Hvad skal man se i byen? Mi--o--linna---aa--t-? Mis on linnas vaadata? M-s o- l-n-a- v-a-a-a- ---------------------- Mis on linnas vaadata? 0
Gå hen til den gamle bydel. Minge v--a-in-a. Minge vanalinna. M-n-e v-n-l-n-a- ---------------- Minge vanalinna. 0
Tag på rundtur i byen. Te--e--i-nas -i-gs--t. Tehke linnas ringsõit. T-h-e l-n-a- r-n-s-i-. ---------------------- Tehke linnas ringsõit. 0
Gå ned til havnen. M-----s---m--s-. Minge sadamasse. M-n-e s-d-m-s-e- ---------------- Minge sadamasse. 0
Tag på havnerundfart. Teh-e-------rin--õit. Tehke sadamaringsõit. T-h-e s-d-m-r-n-s-i-. --------------------- Tehke sadamaringsõit. 0
Hvilke seværdigheder er der ellers? M-l-is-i--va--amis-ä------ o--si-n --el? Milliseid vaatamisväärsusi on siin veel? M-l-i-e-d v-a-a-i-v-ä-s-s- o- s-i- v-e-? ---------------------------------------- Milliseid vaatamisväärsusi on siin veel? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -