Parlør

da Bisætninger med ”at” 1   »   et Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [enoghalvfems]

Bisætninger med ”at” 1

Bisætninger med ”at” 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Vejret bliver måske bedre i morgen. I-m-----b v-i---l-a -om-----r--a--. I-- l---- v-------- h---- p-------- I-m l-h-b v-i---l-a h-m-e p-r-m-k-. ----------------------------------- Ilm läheb võib-olla homme paremaks. 0
Hvor ved du det fra? K--t-te--e-te-se-a? K--- t- t---- s---- K-s- t- t-a-e s-d-? ------------------- Kust te teate seda? 0
Jeg håber, at det bliver bedre. M- l-od-------------h-b-p--em---. M- l------ e- s-- l---- p-------- M- l-o-a-, e- s-e l-h-b p-r-m-k-. --------------------------------- Ma loodan, et see läheb paremaks. 0
Han kommer helt bestemt. Ta --leb--äri---i-d-a--. T- t---- p---- k-------- T- t-l-b p-r-s k-n-l-l-. ------------------------ Ta tuleb päris kindlalt. 0
Er det sikkert? On see --ndel? O- s-- k------ O- s-e k-n-e-? -------------- On see kindel? 0
Jeg ved, at han kommer. M--te-n- e- -a -u-e-. M- t---- e- t- t----- M- t-a-, e- t- t-l-b- --------------------- Ma tean, et ta tuleb. 0
Han ringer bestemt. Ta -e--s--b----dlasti. T- h------- k--------- T- h-l-s-a- k-n-l-s-i- ---------------------- Ta helistab kindlasti. 0
Virkelig? Tões-i? T------ T-e-t-? ------- Tõesti? 0
Jeg tror, at han ringer. Ma---v--, et-ta---li-t-b. M- a----- e- t- h-------- M- a-v-n- e- t- h-l-s-a-. ------------------------- Ma arvan, et ta helistab. 0
Vinen er sikkert gammel. S----e-- o----nd--sti -a--. S-- v--- o- k-------- v---- S-e v-i- o- k-n-l-s-i v-n-. --------------------------- See vein on kindlasti vana. 0
Ved du det nøjagtig? T-a-e--e----a--i--l---? T---- t- s--- k-------- T-a-e t- s-d- k-n-l-l-? ----------------------- Teate te seda kindlalt? 0
Jeg formoder, at den er gammel. Ma--akun- -- -----n -a--. M- p----- e- s-- o- v---- M- p-k-n- e- s-e o- v-n-. ------------------------- Ma pakun, et see on vana. 0
Vores chef ser godt ud. M----ül--u- -äeb-hea------. M--- ü----- n--- h-- v----- M-i- ü-e-u- n-e- h-a v-l-a- --------------------------- Meie ülemus näeb hea välja. 0
Synes du? Ar----? A------ A-v-t-? ------- Arvate? 0
Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. Ma a--an, -- ta----b-lau-a vä----ea --l--. M- a----- e- t- n--- l---- v--- h-- v----- M- a-v-n- e- t- n-e- l-u-a v-g- h-a v-l-a- ------------------------------------------ Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. 0
Chefen har bestemt en kæreste. Ü--mu-e- -n -----a-ti-tü-----õ-e-. Ü------- o- k-------- t----------- Ü-e-u-e- o- k-n-l-s-i t-d-u-s-b-r- ---------------------------------- Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. 0
Tror du virkelig? A--ate-t--s-i? A----- t------ A-v-t- t-e-t-? -------------- Arvate tõesti? 0
Det er meget muligt, at han har en kæreste. Se--o--p-r---t----ol-n-,--t t-- -- t-dr--s-b--. S-- o- p---- t---------- e- t-- o- t----------- S-e o- p-r-s t-e-ä-l-n-, e- t-l o- t-d-u-s-b-r- ----------------------------------------------- See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -