Parlør

da På diskotek   »   es En la discoteca

46 [seksogfyrre]

På diskotek

På diskotek

46 [cuarenta y seis]

En la discoteca

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Spansk Afspil Yderligere
Er den her plads fri? ¿E--á -i-----st--s-lla? ¿---- l---- e--- s----- ¿-s-á l-b-e e-t- s-l-a- ----------------------- ¿Está libre esta silla?
Må jeg sætte mig ved jer? ¿P-e-o senta--- en s- ---a? ¿----- s------- e- s- m---- ¿-u-d- s-n-a-m- e- s- m-s-? --------------------------- ¿Puedo sentarme en su mesa?
Gerne. P-- su-ue---. P-- s-------- P-r s-p-e-t-. ------------- Por supuesto.
Hvad synes du om musikken? ¿Qu- le-pa-e---l- -ú-ic-? ¿--- l- p----- l- m------ ¿-u- l- p-r-c- l- m-s-c-? ------------------------- ¿Qué le parece la música?
Lidt for høj. U--p--- ---as--d---l-a. U- p--- d-------- a---- U- p-c- d-m-s-a-o a-t-. ----------------------- Un poco demasiado alta.
Men bandet spiller meget godt. Per--el -ru-- to-a m---b---. P--- e- g---- t--- m-- b---- P-r- e- g-u-o t-c- m-y b-e-. ---------------------------- Pero el grupo toca muy bien.
Er du tit her? ¿-i----(us-ed---u-ho por--q-í? ¿----- (------ m---- p-- a---- ¿-i-n- (-s-e-) m-c-o p-r a-u-? ------------------------------ ¿Viene (usted) mucho por aquí?
Nej, det er første gang. N-,-és-a e--l--pr---ra -e-. N-- é--- e- l- p------ v--- N-, é-t- e- l- p-i-e-a v-z- --------------------------- No, ésta es la primera vez.
Jeg har aldrig været her før. Yo--un----abía -st-d--a--í--ntes. Y- n---- h---- e----- a--- a----- Y- n-n-a h-b-a e-t-d- a-u- a-t-s- --------------------------------- Yo nunca había estado aquí antes.
Danser du? ¿--il-? ¿------ ¿-a-l-? ------- ¿Baila?
Måske senere. T---v-z -ás--ar-e. T-- v-- m-- t----- T-l v-z m-s t-r-e- ------------------ Tal vez más tarde.
Jeg er ikke så god til at danse. No---ilo--------n. N- b---- m-- b---- N- b-i-o m-y b-e-. ------------------ No bailo muy bien.
Det er meget nemt. E- m-y fáci-. E- m-- f----- E- m-y f-c-l- ------------- Es muy fácil.
Lad mig vise dig det. Y---e en--ñ-. Y- l- e------ Y- l- e-s-ñ-. ------------- Yo le enseño.
Nej, hellere en anden gang. N-, -ej----n ot-- -cas--n. N-- m---- e- o--- o------- N-, m-j-r e- o-r- o-a-i-n- -------------------------- No, mejor en otra ocasión.
Venter du på nogen? ¿-sp-r- ---t-d-----l--ie-? ¿------ (------ a a------- ¿-s-e-a (-s-e-) a a-g-i-n- -------------------------- ¿Espera (usted) a alguien?
Ja, på min kæreste. S------i---vio. S-- a m- n----- S-, a m- n-v-o- --------------- Sí, a mi novio.
Der kommer han! ¡-- ---á-a-uí! ¡-- e--- a---- ¡-a e-t- a-u-! -------------- ¡Ya está aquí!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -