| Er den her plads fri? |
-אם --קום---ה-פנ---
___ ה____ ה__ פ_____
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
ha'-----ma-om--az-h ---uy?
h____ h______ h____ p_____
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
Er den her plads fri?
האם המקום הזה פנוי?
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
| Må jeg sætte mig ved jer? |
אפ-- ל-בת---ד--
____ ל___ ל_____
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
e-sha- -as-eve- l-a----h/l---d-k-?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
Må jeg sætte mig ved jer?
אפשר לשבת לידך?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
| Gerne. |
בבקשה.
_______
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
b---qa----.
b__________
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
|
Gerne.
בבקשה.
b'vaqashah.
|
| Hvad synes du om musikken? |
--- -ו-----ן----נ-ך המו-יקה-
___ מ____ ח_ ב_____ ה________
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
e--h-mot------e--b---ney-ha ha-us-qa-?
e___ m______ x__ b_________ h_________
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
Hvad synes du om musikken?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
| Lidt for høj. |
קצ- רו-----ד--
___ ר____ מ____
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
qts-t---'--het mida-.
q____ r_______ m_____
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
|
Lidt for høj.
קצת רועשת מדי.
qtsat ro'eshet miday.
|
| Men bandet spiller meget godt. |
-ב-----ק- מנג-ת----ט-ב.
___ ה____ מ____ ד_ ט____
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
a-a---ale--qah me--gen-- -e---ov.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
Men bandet spiller meget godt.
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
| Er du tit her? |
---/----ג-ע-- ה---------ת-----ובו-?
__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
at-h/at--------megi'----'-a'- l----m-qrov-t?
a______ m_____________ l_____ l_____ q______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
Er du tit her?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
| Nej, det er første gang. |
לא,-זא- --ע---רא-ו--.
___ ז__ ה___ ה________
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
l-- -o-t--a-a'am---r-'s-o---.
l__ z___ h______ h___________
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
Nej, det er første gang.
לא, זאת הפעם הראשונה.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
| Jeg har aldrig været her før. |
ל----יתי כאן -ף פע--
__ ה____ כ__ א_ פ____
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
lo h--t- ka'n--f -a'-m.
l_ h____ k___ a_ p_____
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
|
Jeg har aldrig været her før.
לא הייתי כאן אף פעם.
lo haiti ka'n af pa'am.
|
| Danser du? |
א--- ה ---- /-ת?
__ / ה ר___ / ת__
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
at-h/---ruq--/----d--?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
|
Danser du?
את / ה רוקד / ת?
atah/at ruqed/ruqedet?
|
| Måske senere. |
-ו-י---ו-- -ות--
____ מ____ י_____
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
ulay-m-'-x-r y----.
u___ m______ y_____
u-a- m-'-x-r y-t-r-
-------------------
ulay me'uxar yoter.
|
Måske senere.
אולי מאוחר יותר.
ulay me'uxar yoter.
|
| Jeg er ikke så god til at danse. |
-----א י-ד--/ ת -רקו- כ- -ך ט-ב.
___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
an--lo-y--e/yo-a'-- --rq-d-kol kh--h-t--.
a__ l_ y___________ l_____ k__ k____ t___
a-i l- y-d-/-o-a-a- l-r-o- k-l k-a-h t-v-
-----------------------------------------
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
Jeg er ikke så god til at danse.
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
| Det er meget nemt. |
-ה -שוט--אוד-
__ פ___ מ_____
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
z-- ---h-t-m'o-.
z__ p_____ m____
z-h p-s-u- m-o-.
----------------
zeh pashut m'od.
|
Det er meget nemt.
זה פשוט מאוד.
zeh pashut m'od.
|
| Lad mig vise dig det. |
-ני-א----ל-.
___ א___ ל___
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
ani ---eh-le-h-/l---.
a__ a____ l__________
a-i a-'-h l-k-a-l-k-.
---------------------
ani ar'eh lekha/lakh.
|
Lad mig vise dig det.
אני אראה לך.
ani ar'eh lekha/lakh.
|
| Nej, hellere en anden gang. |
ל-- א-לי בפ-- ---ת.
___ א___ ב___ א_____
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
lo, -l-- -a-a--m-a-e-e-.
l__ u___ b______ a______
l-, u-a- b-f-'-m a-e-e-.
------------------------
lo, ulay bafa'am axeret.
|
Nej, hellere en anden gang.
לא, אולי בפעם אחרת.
lo, ulay bafa'am axeret.
|
| Venter du på nogen? |
א--/ ה -ח-ה -----ו-- מי---?
__ / ה מ___ ל_____ / מ______
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
ata-/-t--e-a----l'-i--e---l-m---e-u?
a______ m______ l___________________
a-a-/-t m-x-k-h l-m-s-e-i-l-m-s-e-u-
------------------------------------
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
Venter du på nogen?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
| Ja, på min kæreste. |
כן--לח-----י.
___ ל___ ש____
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
ke-,---------sh-li.
k___ l______ s_____
k-n- l-x-v-r s-e-i-
-------------------
ken, laxaver sheli.
|
Ja, på min kæreste.
כן, לחבר שלי.
ken, laxaver sheli.
|
| Der kommer han! |
ה-- ה-- -גיע!
___ ה__ מ_____
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
h-neh-h- --g-'-!
h____ h_ m______
h-n-h h- m-g-'-!
----------------
hineh hu megi'a!
|
Der kommer han!
הנה הוא מגיע!
hineh hu megi'a!
|