Er den her plads fri?
-א--ה---ם --ה פ----
--- ה---- ה-- פ-----
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
ha--- ---a-o- hazeh pa--y?
h---- h------ h---- p-----
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
Er den her plads fri?
האם המקום הזה פנוי?
ha'im hamaqom hazeh panuy?
Må jeg sætte mig ved jer?
אפש--לש-- -----
---- ל--- ל-----
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
efs-a--lashevet---a-khah/leya-ekh?
e----- l------- l-----------------
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
Må jeg sætte mig ved jer?
אפשר לשבת לידך?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
Gerne.
בבק--.
-------
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
b'v--ash--.
b----------
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
Gerne.
בבקשה.
b'vaqashah.
Hvad synes du om musikken?
א------א- חן-בעי-יך--מ--י-ה?
--- מ---- ח- ב----- ה--------
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
e-k- -o---'--x-n b'eyn------hamus-q--?
e--- m------ x-- b--------- h---------
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
Hvad synes du om musikken?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
Lidt for høj.
קצת-ר-עשת מדי-
--- ר---- מ----
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
qt-a--ro---he---i---.
q---- r------- m-----
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
Lidt for høj.
קצת רועשת מדי.
qtsat ro'eshet miday.
Men bandet spiller meget godt.
א-ל----ק------- די-ט-ב.
--- ה---- מ---- ד- ט----
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
aval ha-ehaqa- -e---e-et de- tov.
a--- h-------- m-------- d-- t---
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
Men bandet spiller meget godt.
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
Er du tit her?
א--/-- --י- /-ה--כא- לע-תי---ר-בות-
-- / ה מ--- / ה ל--- ל----- ק-------
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
at----- megi'-/meg--a- ---a'n --i----q-----?
a------ m------------- l----- l----- q------
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
Er du tit her?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
Nej, det er første gang.
-א--ז-----עם--ראש----
--- ז-- ה--- ה--------
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
l-- -o-t-h--a'------i'sh-nah.
l-- z--- h------ h-----------
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
Nej, det er første gang.
לא, זאת הפעם הראשונה.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
Jeg har aldrig været her før.
---הי----כא- א- -ע--
-- ה---- כ-- א- פ----
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
lo-ha--i-ka'- -f -a'a-.
l- h---- k--- a- p-----
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
Jeg har aldrig været her før.
לא הייתי כאן אף פעם.
lo haiti ka'n af pa'am.
Danser du?
א----- רו-ד - ת?
-- / ה ר--- / ת--
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
atah-at -u----ru--d-t?
a------ r-------------
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
Danser du?
את / ה רוקד / ת?
atah/at ruqed/ruqedet?
Måske senere.
א--------ר-יו-ר-
---- מ---- י-----
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
u-a- m--ux-- -ot-r.
u--- m------ y-----
u-a- m-'-x-r y-t-r-
-------------------
ulay me'uxar yoter.
Måske senere.
אולי מאוחר יותר.
ulay me'uxar yoter.
Jeg er ikke så god til at danse.
אני--- י--- - ת לר-וד-כ-----טו--
--- ל- י--- / ת ל---- כ- כ- ט----
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
a-- lo -ode--o-a'a---ir--d k-l--h-k-----.
a-- l- y----------- l----- k-- k---- t---
a-i l- y-d-/-o-a-a- l-r-o- k-l k-a-h t-v-
-----------------------------------------
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
Jeg er ikke så god til at danse.
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
Det er meget nemt.
זה---ו--מ-ו--
-- פ--- מ-----
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
ze--pashu- m--d.
z-- p----- m----
z-h p-s-u- m-o-.
----------------
zeh pashut m'od.
Det er meget nemt.
זה פשוט מאוד.
zeh pashut m'od.
Lad mig vise dig det.
--- ארא- -ך-
--- א--- ל---
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
a-- -r'-h le-ha/l-k-.
a-- a---- l----------
a-i a-'-h l-k-a-l-k-.
---------------------
ani ar'eh lekha/lakh.
Lad mig vise dig det.
אני אראה לך.
ani ar'eh lekha/lakh.
Nej, hellere en anden gang.
לא- -ול-----ם אחר-.
--- א--- ב--- א-----
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
l---u-a- b------ -----t.
l-- u--- b------ a------
l-, u-a- b-f-'-m a-e-e-.
------------------------
lo, ulay bafa'am axeret.
Nej, hellere en anden gang.
לא, אולי בפעם אחרת.
lo, ulay bafa'am axeret.
Venter du på nogen?
-- /-ה -חכה -מ--הו / -י-ה--
-- / ה מ--- ל----- / מ------
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
at-h----me-ak-h -'---h--i/-'--she-u?
a------ m------ l-------------------
a-a-/-t m-x-k-h l-m-s-e-i-l-m-s-e-u-
------------------------------------
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
Venter du på nogen?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
Ja, på min kæreste.
כן,-ל-בר---י.
--- ל--- ש----
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
ke-- -ax---r -heli.
k--- l------ s-----
k-n- l-x-v-r s-e-i-
-------------------
ken, laxaver sheli.
Ja, på min kæreste.
כן, לחבר שלי.
ken, laxaver sheli.
Der kommer han!
--ה---א מג-ע-
--- ה-- מ-----
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
h--e---u me----!
h---- h- m------
h-n-h h- m-g-'-!
----------------
hineh hu megi'a!
Der kommer han!
הנה הוא מגיע!
hineh hu megi'a!