Parlør

da Sport   »   bs Sport

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [četrdeset i devet]

Sport

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bosnisk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? B-v-š li -- -portom? B---- l- s- s------- B-v-š l- s- s-o-t-m- -------------------- Baviš li se sportom? 0
Ja, jeg skal bevæge mig. D-- -oram ------t--i. D-- m---- s- k------- D-, m-r-m s- k-e-a-i- --------------------- Da, moram se kretati. 0
Jeg er med i en idrætsforening. Id------e-n- -----s-- -druž--je. I--- u j---- s------- u--------- I-e- u j-d-o s-o-t-k- u-r-ž-n-e- -------------------------------- Idem u jedno sportsko udruženje. 0
Vi spiller fodbold. Mi-i---m- -u--a-. M- i----- f------ M- i-r-m- f-d-a-. ----------------- Mi igramo fudbal. 0
Nogle gange svømmer vi. Po----d -l--am-. P------ p------- P-n-k-d p-i-a-o- ---------------- Ponekad plivamo. 0
Eller cykler. I---v-z-mo----i-l. I-- v----- b------ I-i v-z-m- b-c-k-. ------------------ Ili vozimo bicikl. 0
I vores by er der et fodboldstadion. U--a--m -r--- ----f---a--k--s-----n. U n---- g---- i-- f-------- s------- U n-š-m g-a-u i-a f-d-a-s-i s-a-i-n- ------------------------------------ U našem gradu ima fudbalski stadion. 0
Der er også en svømmehal med sauna. Ima---k---r-- -a--n----sa-n--. I-- t------ i b---- s- s------ I-a t-k-đ-r i b-z-n s- s-u-o-. ------------------------------ Ima također i bazen sa saunom. 0
Og der er en golfbane. I--m- ---e---a--o--. I i-- t---- z- g---- I i-a t-r-n z- g-l-. -------------------- I ima teren za golf. 0
Hvad er der i fjernsynet? Š-- i-- na-t--ev-----? Š-- i-- n- t---------- Š-a i-a n- t-l-v-z-j-? ---------------------- Šta ima na televiziji? 0
Der er en fodboldkamp lige nu. U---vo-t-a---fud-als-a-ut---i-a. U----- t---- f-------- u-------- U-r-v- t-a-e f-d-a-s-a u-a-m-c-. -------------------------------- Upravo traje fudbalska utakmica. 0
Det tyske landshold spiller mod det engelske. Nj---čk--t-m----- p-ot-v-e--l--ko-. N------- t-- i--- p----- e--------- N-e-a-k- t-m i-r- p-o-i- e-g-e-k-g- ----------------------------------- Njemački tim igra protiv engleskog. 0
Hvem vinder? K-----p---je-iti? K- ć- p---------- K- ć- p-b-j-d-t-? ----------------- Ko će pobijediti? 0
Aner det ikke. Nema- --j-a. N---- p----- N-m-m p-j-a- ------------ Nemam pojma. 0
I øjeblikket står det uafgjort. Tr--u--o j- ner---š--o. T------- j- n---------- T-e-u-n- j- n-r-j-š-n-. ----------------------- Trenutno je neriješeno. 0
Dommeren kommer fra Belgien. Su------e-iz --lgi-e. S----- j- i- B------- S-d-j- j- i- B-l-i-e- --------------------- Sudija je iz Belgije. 0
Nu er der straffe(spark). Sada ----zv--- -e-an-es-er--. S--- s- i----- j------------- S-d- s- i-v-d- j-d-n-e-t-r-c- ----------------------------- Sada se izvodi jedanaesterac. 0
Mål! Et – nul! Gol----da- -re----u--! G--- J---- p---- n---- G-l- J-d-n p-e-a n-l-! ---------------------- Gol! Jedan prema nula! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -