Phrasebook

en At the bank   »   em At the bank

60 [sixty]

At the bank

At the bank

60 [sixty]

At the bank

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) English (US) Play More
I would like to open an account. I--oul- like--- o--n -n acc-unt. I w---- l--- t- o--- a- a------- I w-u-d l-k- t- o-e- a- a-c-u-t- -------------------------------- I would like to open an account. 0
Here is my passport. He-e----m---as-p-rt. H--- i- m- p-------- H-r- i- m- p-s-p-r-. -------------------- Here is my passport. 0
And here is my address. A-d ---e--- -y -dd----. A-- h--- i- m- a------- A-d h-r- i- m- a-d-e-s- ----------------------- And here is my address. 0
I want to deposit money in my account. I--ant--o ---o-it ---------m-----ou--. I w--- t- d------ m---- i- m- a------- I w-n- t- d-p-s-t m-n-y i- m- a-c-u-t- -------------------------------------- I want to deposit money in my account. 0
I want to withdraw money from my account. I -----to ----d-----oney -r---my a----nt. I w--- t- w------- m---- f--- m- a------- I w-n- t- w-t-d-a- m-n-y f-o- m- a-c-u-t- ----------------------------------------- I want to withdraw money from my account. 0
I want to pick up the bank statements. I-w-n---o--ic- up --e-b--k ------e-t-. I w--- t- p--- u- t-- b--- s---------- I w-n- t- p-c- u- t-e b-n- s-a-e-e-t-. -------------------------------------- I want to pick up the bank statements. 0
I want to cash a traveller’s cheque / traveler’s check (am.). I w-nt-t-------a-tra-e----’s che-u--- t--v---r----he-- (-m-). I w--- t- c--- a t---------- c----- / t--------- c---- (----- I w-n- t- c-s- a t-a-e-l-r-s c-e-u- / t-a-e-e-’- c-e-k (-m-)- ------------------------------------------------------------- I want to cash a traveller’s cheque / traveler’s check (am.). 0
What are the fees? Wh-t are --- -ees? W--- a-- t-- f---- W-a- a-e t-e f-e-? ------------------ What are the fees? 0
Where should I sign? Wh--- -houl- I-sign? W---- s----- I s---- W-e-e s-o-l- I s-g-? -------------------- Where should I sign? 0
I’m expecting a transfer from Germany. I----xpectin--a-t-an-fer -r-m-G------. I-- e-------- a t------- f--- G------- I-m e-p-c-i-g a t-a-s-e- f-o- G-r-a-y- -------------------------------------- I’m expecting a transfer from Germany. 0
Here is my account number. Here -- my --cou-t numb-r. H--- i- m- a------ n------ H-r- i- m- a-c-u-t n-m-e-. -------------------------- Here is my account number. 0
Has the money arrived? H---th---o-e---r---e-? H-- t-- m---- a------- H-s t-e m-n-y a-r-v-d- ---------------------- Has the money arrived? 0
I want to change money. I-w-n--to----ng- -o-ey. I w--- t- c----- m----- I w-n- t- c-a-g- m-n-y- ----------------------- I want to change money. 0
I need US-Dollars. I n-e- ----ol-a-s. I n--- U---------- I n-e- U---o-l-r-. ------------------ I need US-Dollars. 0
Could you please give me small notes / bills (am.)? C---d-------e-se -i-e----s--l- ------/ ---ls--a-.)? C---- y-- p----- g--- m- s---- n---- / b---- (----- C-u-d y-u p-e-s- g-v- m- s-a-l n-t-s / b-l-s (-m-)- --------------------------------------------------- Could you please give me small notes / bills (am.)? 0
Is there a cashpoint / an ATM (am.)? Is t---e-a-----p-i-- /-an ----(-m.)? I- t---- a c-------- / a- A-- (----- I- t-e-e a c-s-p-i-t / a- A-M (-m-)- ------------------------------------ Is there a cashpoint / an ATM (am.)? 0
How much money can one withdraw? H-w-m-c- mo-ey-can---e ---hd--w? H-- m--- m---- c-- o-- w-------- H-w m-c- m-n-y c-n o-e w-t-d-a-? -------------------------------- How much money can one withdraw? 0
Which credit cards can one use? W--ch-credi-----ds -an-one--s-? W---- c----- c---- c-- o-- u--- W-i-h c-e-i- c-r-s c-n o-e u-e- ------------------------------- Which credit cards can one use? 0

Does a universal grammar exist?

When we learn a language, we also learn its grammar. When children learn their native language, this happens automatically. They don't notice that their brain is learning various rules. Despite this, they learn their native language correctly from the beginning. Given that many languages exist, many grammar systems exist too. But is there also a universal grammar? Scientists have been studying this for a long time. New studies could provide an answer. Because brain researchers have made an interesting discovery. They had test subjects study grammar rules. These subjects were language school students. They studied Japanese or Italian. Half of the grammar rules were totally fabricated. However, the test subjects didn't know that. The students were presented with sentences after studying. They had to assess whether or not the sentences were correct. While they were working through the sentences, their brains were analyzed. That is to say, the researchers measured the activity of the brain. This way they could examine how the brain reacted to the sentences. And it appears that our brain recognizes grammar! When processing speech, certain brain areas are active. The Broca Center is one of them. It is located in the left cerebrum. When the students were faced with real grammar rules, it was very active. With the fabricated rules on the other hand, the activity decreased considerably. So it could be that all grammar systems have the same basis. Then they would all follow the same principles. And these principles would be inherent in us…