Phrasebook

en Yesterday – today – tomorrow   »   ka გუშინ – დღეს – ხვალ

10 [ten]

Yesterday – today – tomorrow

Yesterday – today – tomorrow

10 [ათი]

10 [ati]

გუშინ – დღეს – ხვალ

[gushin – dghes – khval]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Georgian Play More
Yesterday was Saturday. გუ-ინ-შა-ათი იყ-. გუშინ შაბათი იყო. გ-შ-ნ შ-ბ-თ- ი-ო- ----------------- გუშინ შაბათი იყო. 0
g----- s--b-ti iqo. gushin shabati iqo. g-s-i- s-a-a-i i-o- ------------------- gushin shabati iqo.
I was at the cinema yesterday. გ---ნ-კინ------ყ-ვი. გუშინ კინოში ვიყავი. გ-შ-ნ კ-ნ-შ- ვ-ყ-ვ-. -------------------- გუშინ კინოში ვიყავი. 0
gu-----------hi --q--i. gushin k'inoshi viqavi. g-s-i- k-i-o-h- v-q-v-. ----------------------- gushin k'inoshi viqavi.
The film was interesting. ფ-ლმ- ი-ო--ა-ნ-----ო. ფილმი იყო საინტერესო. ფ-ლ-ი ი-ო ს-ი-ტ-რ-ს-. --------------------- ფილმი იყო საინტერესო. 0
p-l-- i---sa----er-so. pilmi iqo saint'ereso. p-l-i i-o s-i-t-e-e-o- ---------------------- pilmi iqo saint'ereso.
Today is Sunday. დღ-ს არ---კვ--ა. დღეს არის კვირა. დ-ე- ა-ი- კ-ი-ა- ---------------- დღეს არის კვირა. 0
d-h----r---------. dghes aris k'vira. d-h-s a-i- k-v-r-. ------------------ dghes aris k'vira.
I’m not working today. დღეს არ --უშაობ. დღეს არ ვმუშაობ. დ-ე- ა- ვ-უ-ა-ბ- ---------------- დღეს არ ვმუშაობ. 0
dgh-s ar --ush-o-. dghes ar vmushaob. d-h-s a- v-u-h-o-. ------------------ dghes ar vmushaob.
I’m staying at home. მ-----ლშ- --ვ---ბ-. მე სახლში დავრჩები. მ- ს-ხ-შ- დ-ვ-ჩ-ბ-. ------------------- მე სახლში დავრჩები. 0
m---akh---- ----ch-bi. me sakhlshi davrchebi. m- s-k-l-h- d-v-c-e-i- ---------------------- me sakhlshi davrchebi.
Tomorrow is Monday. ხ-ა- ო------ი-. ხვალ ორშაბათია. ხ-ა- ო-შ-ბ-თ-ა- --------------- ხვალ ორშაბათია. 0
kh----------a-i-. khval orshabatia. k-v-l o-s-a-a-i-. ----------------- khval orshabatia.
Tomorrow I will work again. ხვ-ლ---ე- ვ-უ-აო-. ხვალ ისევ ვმუშაობ. ხ-ა- ი-ე- ვ-უ-ა-ბ- ------------------ ხვალ ისევ ვმუშაობ. 0
k--al --ev vmusha--. khval isev vmushaob. k-v-l i-e- v-u-h-o-. -------------------- khval isev vmushaob.
I work at an office. მ----ის-ი ვ--შა-ბ. მე ოფისში ვმუშაობ. მ- ო-ი-შ- ვ-უ-ა-ბ- ------------------ მე ოფისში ვმუშაობ. 0
m---pisshi-vm-s-aob. me opisshi vmushaob. m- o-i-s-i v-u-h-o-. -------------------- me opisshi vmushaob.
Who is that? ე----- --ი-? ეს ვინ არის? ე- ვ-ნ ა-ი-? ------------ ეს ვინ არის? 0
e- -in ar-s? es vin aris? e- v-n a-i-? ------------ es vin aris?
That is Peter. ე---ე----ა. ეს პეტერია. ე- პ-ტ-რ-ა- ----------- ეს პეტერია. 0
es-p'-t'e-ia. es p'et'eria. e- p-e-'-r-a- ------------- es p'et'eria.
Peter is a student. პ-ტერი --უდენ-ია. პეტერი სტუდენტია. პ-ტ-რ- ს-უ-ე-ტ-ა- ----------------- პეტერი სტუდენტია. 0
p'-t--ri -t'ud-n--i-. p'et'eri st'udent'ia. p-e-'-r- s-'-d-n-'-a- --------------------- p'et'eri st'udent'ia.
Who is that? ე----- ა---? ეს ვინ არის? ე- ვ-ნ ა-ი-? ------------ ეს ვინ არის? 0
e- v---a---? es vin aris? e- v-n a-i-? ------------ es vin aris?
That is Martha. ე----ის-მართა. ეს არის მართა. ე- ა-ი- მ-რ-ა- -------------- ეს არის მართა. 0
e---r-s--a---. es aris marta. e- a-i- m-r-a- -------------- es aris marta.
Martha is a secretary. მა--ა -დი-ან--. მართა მდივანია. მ-რ-ა მ-ი-ა-ი-. --------------- მართა მდივანია. 0
mar---m---ania. marta mdivania. m-r-a m-i-a-i-. --------------- marta mdivania.
Peter and Martha are friends. პეტ--- და -ა-თა--ე-----ბი -რ--ნ. პეტერი და მართა მეგობრები არიან. პ-ტ-რ- დ- მ-რ-ა მ-გ-ბ-ე-ი ა-ი-ნ- -------------------------------- პეტერი და მართა მეგობრები არიან. 0
p'-t'e-- d---ar-a m---b---- ---an. p'et'eri da marta megobrebi arian. p-e-'-r- d- m-r-a m-g-b-e-i a-i-n- ---------------------------------- p'et'eri da marta megobrebi arian.
Peter is Martha’s friend. პე---ი -ა---ს---გობარ--. პეტერი მართას მეგობარია. პ-ტ-რ- მ-რ-ა- მ-გ-ბ-რ-ა- ------------------------ პეტერი მართას მეგობარია. 0
p'et'e-i--art-s--egob--ia. p'et'eri martas megobaria. p-e-'-r- m-r-a- m-g-b-r-a- -------------------------- p'et'eri martas megobaria.
Martha is Peter’s friend. მ--თა-პ-ტ-რ-ს მე-ო-ა--ა. მართა პეტერის მეგობარია. მ-რ-ა პ-ტ-რ-ს მ-გ-ბ-რ-ა- ------------------------ მართა პეტერის მეგობარია. 0
ma-ta-p-e-'e-i- -e--ba-i-. marta p'et'eris megobaria. m-r-a p-e-'-r-s m-g-b-r-a- -------------------------- marta p'et'eris megobaria.

Learning in your sleep

Today, foreign languages are a part of general education. If only learning them weren't so tedious! There is good news for those that have difficulties with it. For we learn most effectively in our sleep! Multiple scientific studies have arrived at this conclusion. And we can use this when it comes to learning languages. We process the day's events in our sleep. Our brains analyze new experiences. Everything that we've experienced is thought out once again. And the new content is reinforced in our brains. Things that are learned just before falling asleep are retained especially well. Therefore, it can be helpful to review important items in the evening. A different phase of sleep is responsible for different learning content. REM sleep supports psychomotor learning. Playing music or sports belongs in this category. In contrast, the learning of pure knowledge takes place in deep sleep. This is where everything we learn is reviewed. Even vocabulary and grammar! When we learn languages, our brain must work very hard. It has to store new words and rules. This is all played back once more in sleep. Researchers call this Replay Theory. However, it's important that you sleep well. Body and mind have to recuperate properly. Only then can the brain work efficiently. You could say: good sleep, good cognitive performance. While we're resting, our brain is still active… So: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Did you know?
British English is the form of English that is spoken in Great Britain. It is counted among the West Germanic languages. It is the native language of approximately 60 million people. It deviates from American English in a few areas. English is thus considered a pluricentric language. That means that it is a language that has multiple standard forms. Differences can relate to pronunciation, vocabulary, and orthography, for example. British English is divided into many dialects that in some cases are very different. For a long time dialect speakers were considered uneducated and could not find good jobs. Today it is different, even though dialects still play a role in Great Britain. British English has also been strongly influenced by French. This dates back to the Norman Conquest in 1066. In turn, Great Britain took its language to other continents during the colonial times. In this way, English became one of the most important languages of the world in the last few centuries. Learn English, but the original please!