Phrasebook

Conjunctions 3   »  
კავშირები 3

96 [ninety-six]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [ოთხმოცდათექვსმეტი]

96 [otkhmotsdatekvsmet\'i]

+

კავშირები 3

[k'avshirebi 3]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Georgian Play More
I get up as soon as the alarm rings. ვდ---- მ------- რ--- მ-------- რ-----. ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს. 0
vd---- m-------- r---- m---------- r------. vdgebi mashinve, rotsa maghvidzara rek'avs.
+
I become tired as soon as I have to study. ვი------ რ------ უ--- ვ-------. ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო. 0
vi------- r------- u--- v---------. vighlebi, rodesats unda vists'avlo.
+
I will stop working as soon as I am 60. აღ-- ვ--------- რ----- კ- 60 წ--- მ-------. აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ. 0
ag--- v---------- r------ k-- 60 t----- m----------. aghar vimushaveb, rogorts k'i 60 ts'els mivaghts'ev.
+
     
When will you call? რო--- დ-------? როდის დარეკავთ? 0
ro--- d--------? rodis darek'avt?
+
As soon as I have a moment. რო---- კ- ც--- დ-- მ------. როგორც კი ცოტა დრო მექნება. 0
ro----- k-- t----- d-- m------. rogorts k'i tsot'a dro mekneba.
+
He’ll call, as soon as he has a little time. ის დ-------- რ----- კ- ც--- დ-- ე-----. ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება. 0
is d--------- r------ k-- t----- d-- e-----. is darek'avs, rogorts k'i tsot'a dro ekneba.
+
     
How long will you work? კი--- რ----- ხ--- ი--------? კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ? 0
k'---- r----- k---- i---------? k'idev ramden khans imushavebt?
+
I’ll work as long as I can. იმ---- ვ--------- რ-------- შ------. იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ. 0
im---- v---------- r--------- s--------. imdens vimushaveb, ramdensats shevdzleb.
+
I’ll work as long as I am healthy. ვი-------- ს---- ჯ-------- ვ--. ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ. 0
vi--------- s---- j-------- v--. vimushaveb, sanam janmrteli var.
+
     
He lies in bed instead of working. ის ლ------ წ---- ი--- მ-------- რ-- ი------. ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს. 0
is l------- t------ i--- m-------- r-- i-------. is loginshi ts'evs, imis magivrad, rom imushaos.
+
She reads the newspaper instead of cooking. ის კ-------- გ------ ი--- მ-------- რ-- ს------ მ--------. ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს. 0
is k---------- g------ i--- m-------- r-- s-------- m--------. is k'itkhulobs gazets, imis magivrad, rom sach'meli moamzados.
+
He is at the bar instead of going home. ის კ----- ზ--- ი--- მ-------- რ-- ს----- წ------. ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს. 0
is k------- z--- i--- m-------- r-- s------- t--------. is k'apeshi zis, imis magivrad, rom sakhlshi ts'avides.
+
     
As far as I know, he lives here. რა-------- ვ---- ი- ა- ც-------. რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს. 0
ra--------- v----- i- a- t---------. ramdenadats vitsi, is ak tskhovrobs.
+
As far as I know, his wife is ill. რა-------- ვ---- მ--- ც--- ა--- ა---. რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის. 0
ra--------- v----- m--- t---- a--- a---. ramdenadats vitsi, misi tsoli avad aris.
+
As far as I know, he is unemployed. რა-------- ვ---- ი- უ---------. რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია. 0
ra--------- v----- i- u----------. ramdenadats vitsi, is umushevaria.
+
     
I overslept; otherwise I’d have been on time. რო- ა- დ----------- ა- დ------------. რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი. 0
ro- a- d------------ a- d------------. rom ar damdzineboda, ar davagvianebdi.
+
I missed the bus; otherwise I’d have been on time. ავ------- რ-- ა- დ---------- პ---------- ვ--------. ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი. 0
av-------- r-- a- d---------- p------------ v--------. avt'obusze rom ar damegviana, p'unkt'ualuri viknebodi.
+
I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. გზ- რ-- ა- ა-------- ა- დ------------. გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი. 0
gz- r-- a- a-------- a- d------------. gza rom ar ambneoda, ar davagvianebdi.
+
     

Language and math

Thinking and speech go together. They influence one another. Linguistic structures influence the structures of our thinking. In some languages, for example, there are no words for numbers. The speakers do not understand the concept of numbers. So math and language also go together in some way. Grammatical and mathematical structures are often similar. Some researchers believe that they are also processed similarly. They believe that the speech center is also responsible for math. It can help the brain to perform calculations. Recent studies are coming to another conclusion, however. They show that our brain processes math without speech. Researchers studied three men. The brains of these test subjects were injured. As a result, the speech center was also damaged. The men had big problems with speaking. They could no longer formulate simple sentences. They couldn't understand words either. After the speech test the men had to solve math problems. A few of these mathematical puzzles were very complex. Even so, the test subjects could solve them! The results of this study are very interesting. They show that math is not encoded with words. It's possible that language and math have the same basis. Both are processed from the same center. But math doesn't have to be translated into speech first. Perhaps language and math develop together too... Then when the brain has finished developing, they exist separately!